Герцог и я - стр. 3
– Но Саймон слишком мал для всего этого! – восклицала няня Хопкинс.
– Глупости, – снисходительно возражал герцог. – Разумеется, я не ожидаю от него мгновенных и блестящих результатов, однако начинать обучение, достойное герцога, нужно как можно раньше.
– Он еще даже не герцог, – лепетала няня.
– Но будет им!
И Гастингс поворачивался спиной к неразумной женщине и пристраивался рядом с сыном, который молча строил кривобокий замок из кубиков, разбросанных по полу. Отец был доволен тем, как быстро мальчик подрастал, доволен его здоровьем, цветом лица; ему нравились его шелковистые темные волосы, голубые глаза.
– Что ты строишь, сын?
Саймон улыбнулся и ткнул пальцем в кубики. Герцог встревоженно посмотрел на няню – он впервые осознал, что еще не слышал от сына ни единого слова.
– Он не умеет говорить?
Та покачала головой:
– Еще нет, ваша светлость.
Герцог нахмурился.
– Но ему уже два года. Разве не пора ему пытаться говорить?
– У некоторых детей это наступает позже, ваша светлость. Он и так достаточно умный мальчик.
– Конечно, умный. Ведь он из Гастингсов.
Няня Хопкинс согласно кивнула. Она всегда кивала, когда герцог заводил речь о превосходстве своей семьи.
– Возможно, – предположила она, – ребенку просто нечего сказать. Он и так всем доволен.
Герцога не слишком убедило это предположение, но он не стал продолжать разговор, а вручил Саймону оловянного солдатика, погладил по головке и удалился из дома, чтобы проехаться на лошади, которую совсем недавно приобрел у лорда Уэрта.
Однако еще два года спустя герцог уже не был так спокоен, когда снова навестил сына в замке.
– Как? Мой сын до сих пор не говорит?! – вскричал он. – Почему?
– Я не знаю, – отвечала няня, воздевая руки к небу.
– Чго вы с ним сделали, Хопкинс?
– Я ничего ему не делала, ваша светлость!
– Если бы вы несли свою службу исправно, он… – палец герцога указал на мальчика, – давно бы заговорил!
Саймон, который усердно выводил в тетради буквы, сидя за крошечной партой, с интересом наблюдал за этой сценой.
– Ему уже целых четыре года, черт побери! – взревел герцог. – И он обязан говорить!
– Зато он умеет писать, – защитила своего подопечного няня. – На своем веку я вырастила пятерых детей, и никто из них не делал это так красиво, как мастер Саймон.
– Много ли проку от красивого писания, если он молчит, как рыба! – Герцог резко повернулся к сыну:
– Скажи мне хоть что-нибудь, черт тебя возьми!
Саймон откинулся назад, его губы задрожали.
– Ваша светлость! – воскликнула няня. – Вы пугаете ребенка.
Теперь герцог обрушился на нее:
– А может, его надо испугать! Может, он так избалован, что просто ленится произнести лишнее слово! Хорошая трепка – вот чего ему недостает!