Размер шрифта
-
+
Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова - стр. 4
Я солнцем утомлён!
КОРОЛЕВА
О добрый Гамлет!
С лица скорее бросьте цвет ночной!
На датского владыку благосклонно.
С улыбкой посмотри! Он пред тобой!
Не стоит, навсегда потупив очи,
Искать в земной пыли следы отца!
Живущее всегда приходит к смерти,
Пройдя через Природу в нашу Вечность.
ГАМЛЕТ
Да, это участь всех!
КОРОЛЕВА
В его уделе
Тебе что необычным показалось?
ГАМЛЕТ
Мне показалось? Нет! Увы! Так есть!
Ни мой чернильный плащ, о мать седая,
НИ траурные, чёрные прикиды,
Стеснители свободного дыханья,
Ни реки плодородных слёз из глаз,
Ни облик удручённого страданья,
Все формы, настроенья, их оттенки,
Не смогут показать меня таким,
Каков я есть. В нитх только заблужденье!
То проявленья человечьей страсти:
Есть нечто, что во мне превыше шоу,
Всё остальное – грусти мишура!
КОРОЛЬ
Достойная черта твоей души,
О Гамлет, траур бессловесный
И верность унесённому отцу,
Но и отец терял отца, и горю
Он отдавал положенную дань,
Неся печаль подобострастно! Мера!
Всему земному подобает вера!
Умерь печаль, ведь скорбному упорству
В пучине недостойно погрязать,
Несчастное упрямство! Горе мужа
Не может мстить всеправедному небу,
Неукротимым сердцем, сном гневливым,
Утратив понимание вещей!
Есть нечто, что ничем неотвратимо!
Обыденно, случается со всем,
Зачем, всё это зная, восставая, грезить
И мучить сердце? Это грех пред небом,
Грех против мёртвых, матерью природой,
Абсурдное сужденье, чей посыл:
Есть смерть отцов, и наше право плакать,
От первого покойника доныне!
«Так быть должно!» Мы молимся, отбрось же
Печаль пустую и думай обо мне,
Как об отце родном, пусть внемлет мир
Сколь приближён ты к нашему престолу
И благостью монаршеской овит
Как тот, кого люблю я пуще сына!
Я сохраню свою любовь к тебе!
Я выслушал намеренье твоё
Продолжить обученья в Виттенберге,
Ис горечью я вынужден сказать:
Противно это нашему желанью!
Я умоляю! Замирись! Будь здесь!
Останься под присмотром наших глаз
Придворным новым, родственником, сыном!
КОРОЛЕВА
Молиться не устану, милый Гамлет:
Прошу тебя, мой сын, останься с нами!
Не езди в Виттенберг!
ГАМЛЕТ
О да, я слышу!
Мне будет лучше слушаться, мадам!
КОРОЛЬ
Вот благостный ответ и справедливый!
Вся Дания твоя – твой отчий дом!
Мадам, идёмте! ОН остался здесь!
В непринуждённом Гамлета согласье —
Улыбка сердцу моему, знак добрый!
Пусть каждый тост твой, верный Датчанин,
Сопровождает грохот наших пушкек,
И как меня тогда возвеселит,
Гром в небесах! Идём!
(Уходят все, кроме Гамлета)
ГАМЛЕТ
Дуй поскорее!
О, как бы этот сгусток твёрдой плоти
Растаял от тепла и стал росой!
Когда бы бог нам не давал запрета
Кончать самоубийством! Боже! Бог!
Страница 4