Флора. Тайны римской куртизанки - стр. 31
Но её чуткие ноздри уже щекотал аромат мясной похлёбки и горьковатый запах дымка, который сейчас был приятен Сильвии как никакой другой на свете. Спустя много лет она помнила и этот запах, и вкус похлёбки, которую, обжигаясь, ела вместе с Тимном, и те удивительные неповторимые мгновения блаженства, которые она тогда переживала...
Пенула – тёплый плащ с капюшоном.
Эксомида – разновидность лёгкого хитона без рукавов; её носили ремесленники и рабы, поскольку в ней удобнее было работать.
Даная –в греч. сказаниях дочь аргосского царя Акрисия. Когда Дельфийский оракул предсказал царю смерть от руки собств. внука, Акрисий заключил Д. в темницу. Однако Зевс проник к Д. в виде золотого дождя, и она родила Персея.
8. Глава 7
Когда Сильвия не вернулась на виллу к ужину, Анния, охваченная тревогой, велела Ветурию приступить к поискам молодой госпожи и вольноотпущенника-беотийца. Вилик как будто уже давно ждал подобного приказа - на его скошенном желчном лице появилась злорадная усмешка.
- Позволь заметить, домина, привязанность этого грека к твоей дочери весьма подозрительна, - не преминул он высказать своё мнение, при этом явно наслаждаясь тревогой Аннии. И затем, будто намекая на что-то, с язвительной усмешкой прибавил: - Ведь Сильвия уже не ребёнок и присутствие в столь тесной близости от неё молодого мужчины...
- Вздор! – Анния не дала ему договорить. – Всё, что ты пытаешься сейчас мне внушить, вздор! Между Сильвией и этим греком нет и не может быть никакой привязанности!
Гневно сверкнув глазами, Анния отвернулась от вилика и пошла к дому.
Погода понемногу прояснилась; ветер стих, но было холодно.
Сильвия... Сильвия, где же ты? Где тебя искать? Что с тобою?.. – Тревожно сдвинув брови, озабоченная Анния не сводила глаз с дороги у виллы.
Увидев Сильвию и беотийца вдвоём – они шли рядом, едва ли не склонившись друг к другу, и их силуэты чётко вырисовывались на фоне неба, - Анния подалась вперёд всем телом. Загоревшиеся от радости глаза вдруг погасли, губы сурово сжались. Не успела она испытать облегчение от того, что Сильвия нашлась, что она жива и здорова, как эти светлые чувства уступили место новой тревоге и сомнениям. Так ли уж неправ Ветурий? Её Сильвия и этот... раб, пусть и отпущенный на волю?!
- Я предупреждал тебя, домина. Такие отношения могут зайти слишком далеко, - снова раздался ехидный голос вилика. - А что скажет об этом Публий Волумний? Всё-таки не годится благородной девице, да ещё обручённой с человеком из столь известной на побережье семьи, быть на короткую ногу с каким-то...э...безродным чужеземцем. Не годится!