Фиктивный брак - стр. 22
Что еще могло произойти? Эдвард не знал, но чувствовал, что принесенные Торпом новости ему не понравятся.
- Говорите, раз уж пришли, - сказал генерал.
Торп подавил радость, убрав улыбку с лица. Тон его голоса и взгляд стали спокойными и холодными.
- Дело в том, что я уполномочен оповестить вас о том, что исходя из некоторых своих соображений наш банк решил сократить сроки выплаты вашего долга.
Эдвард стиснул зубы, подавив в себе гневный крик, уже грозивший сорваться с губ. За него ответил отец:
- Что, извольте спросить? Но по какому праву?
Торп прочистил горло и важно распрямил спину.
- Пункт три точка двенадцать действующего договора, подписанного с одной стороной представителем банка мистером Сандлером и мной, господином Торпом, заместителем директора.
- Что еще за пункт такой? – сэр Томас бросился к письменному столу. Открыл верхний выдвижной ящик извлекая на свет перетянутую темной лентой тонкую папку. Раскрыл и нашел нужный пункт, принявшись читать.
- Позвольте, я объясню, - быстро заговорил банкир. – Не так давно в газете «Вести Столицы» мною лично было обнаружено одно интересное объявление. Думаю, называть заголовок не имеет смысла, не так ли?
Сэр Томас поднял взгляд от документа. Сдвинув брови, он посмотрел на довольное лицо тощего Торпа.
- Дело в том, что люди, которые планируют свадьбу и брак, никак не могут не иметь для этого важного в жизни любого человека, мероприятия, соответствующей суммы. То есть, вы, по сути, нарушили наш договор укрыв от выплаты определенные средства.
- Чушь! – старший лорд в сердцах припечатал ладонь к поверхности стола. Тут же поморщился и поднялся на ноги. – Чушь! У нас нет денег. Данный отбор должен был дать нам нужную сумму, найди мы подходящую невесту. Но, насколько вы можете видеть, последней в комнате не наблюдается.
- Вы можете проверить состояние наших счетов. Денег нет и в ближайшее время не ожидается, - продолжил сэр Томас.
- Ваши счета заморожены, а мы, увы, не в состоянии отслеживать какие-бы то ни было поступления личного характера. То есть, говоря простым языком, у вас вполне могут быть наличные деньги, а мы об этом и знать не знаем.
- Несусветная чушь, - буркнул яростно старший мужчина. Эдвард продолжил молча слушать и наблюдать. Он уже понял, что никакие отговорки этот мерзавец не примет. Что он пришел не для того, чтобы слушать оправдания и объяснения. А чтобы ткнуть им в лицо этим дурацким и хитрым пунктом.
- Директор банка решил, что господа, планирующие отбор и свадьбу, вполне могут уплатить хотя бы часть долга. А потому, согласно пункту четыре точка семь, мы обязываем вас выплатить треть долга по истечении трех календарных дней, в противном случае данный дом и все, что находится в нем, отписываются владельцу банка, то есть, господину Честертону, - произнес Торп.