Фиеста (И восходит солнце) - стр. 9
Один из них увидел Жоржетт и сказал:
– Вот это да! Там настоящая шлюшка. Я буду танцевать с ней, Летт. Вот, посмотришь.
Высокий брюнет по имени Летт сказал:
– Не подхвати чего-нибудь.
Волнистый блондин ответил:
– Не волнуйся за меня, дружок.
И с ними была Бретт.
Я был очень зол. Они почему-то всегда злили меня. Знаю, их принято считать забавными, и нужно быть терпимым, но мне захотелось наброситься на них, на любого из них, лишь бы сбить эту их надменную, жеманную спесь. Вместо этого я вышел на улицу и взял пиво в баре соседнего дансинга. Пиво было так себе, а коньяк, которым я решил перебить его вкус, – и того хуже. Когда я вернулся, в дансинге была толкучка, и Жоржетт танцевала с высоким блондином, который вихлял бедрами, склонив голову набок и закатив глаза, – так он танцевал. Едва стихла музыка, ее пригласил другой из их компании. Она попалась. Я понял, что ей придется танцевать со всеми. Они такие.
Я сел за стол. Там сидел Кон. Фрэнсис танцевала. Миссис Брэддокс привела и представила нам некоего Роберта Прентисса. Он был подающим надежды романистом из Нью-Йорка, жившим в Чикаго. Говорил он со смутным английским акцентом. Я предложил ему выпить.
– Большое спасибо, – сказал он. – Я только что выпил.
– Выпейте еще.
– Спасибо, не откажусь.
Мы подозвали дочку владельца и заказали по фин-алё[17].
– Вы из Канзас-Сити, – сказал он, – так я слышал.
– Да.
– Вы находите Париж забавным?
– Да.
– Правда?
Я был слегка пьян. Не настолько пьян, чтобы радоваться жизни, но достаточно, чтобы не церемониться.
– Бога в душу, да! – сказал я. – А вы – нет?
– Ох, как очаровательно вы злитесь! – сказал он. – Хотел бы обладать такой способностью.
Я встал и прошел к танцплощадке. За мной последовала миссис Брэддокс.
– Не сердись на Роберта, – сказала она. – Он ведь еще ребенок, ты же понимаешь.
– Я не сердился, – сказал я. – Просто подумал, что меня сейчас стошнит.
– Твоя невеста пользуется успехом. – Миссис Брэддокс кивнула туда, где Жоржетт танцевала в объятиях высокого брюнета по имени Летт.
– В самом деле? – сказал я.
– А то! – сказала миссис Брэддокс.
Подошел Кон.
– Давай, Джейк, выпей, – сказал он, и мы подошли к бару. – Что с тобой такое? Ты, похоже, совсем заработался или что?
– Ничего. Просто мутит от всего этого.
К бару подошла Бретт.
– Привет, ребята.
– Привет, Бретт, – сказал я. – Ты еще не надралась?
– Никогда больше не буду надираться. Эй, налейте человеку бренди с содовой!
Она стояла, протягивая бокал, и я увидел, что Роберт Кон смотрит на нее. Должно быть, так смотрел его предок, узревший Землю обетованную. Кон, конечно, был намного моложе. Но выражал то же алчное предвкушение.