Размер шрифта
-
+

Факел Геро. Часть первая - стр. 6

Они сделали привал. Огня не разводили, трапезничали наспех жареным мясом, овечьим сыром и тёплым кобыльим молоком.

С наступлением темноты девочка поняла, что в шатёр Кадуя она сегодня не вернётся, но спросить у своих спутников ни о чём не успела. Уснула мгновенно, как только скифы расстелили на земле толстый кусок войлока.

Проснулась глубокой ночью от холода. С двух сторон от неё спали мужчины. Толстая овечья шкура не спасала от непрогретой земли и студёного ночного ветра.

Снежка выглянула из-под овчины и увидела высоко в небе мерцающие звёзды, рядом, на земле, тлели угли костра. Она подвинулась к Агару, уткнулась озябшим лицом ему в грудь, он, не просыпаясь обнял, прикрыл краем войлока, пригревшись, она снова уснула.

Эта первая ночёвка была самой холодной. Чем дальше они продвигались, тем быстрее менялась степь, всё вокруг оживало прямо на глазах.

Лёд ещё таился в низинах, но на возвышенностях уже была высокая трава. Звоном птичьих голосов наполнилось небо, днём погреться на солнышке высыплись пугливые обитатели нор.

Вскоре к звукам прибавились запахи: заблагоухали травы, первоцветы тянули к солнцу свои тонкие стебли, покачивая на ветру нежными чашечками соцветий.

Снежка скоро привязалась к Агару, молодому добродушному знатоку многих песен. Ей больше нравятся весёлые мелодии, когда кони мчатся галопом по степи, и ритму песни вторит перестук копыт, а припевы заканчиваются резкими громкими выкриками.

Старший брат, более сдержанный, неодобрительно наблюдал за дружбой Агара и девчонки. Иногда он сердито выговаривал что-то Агару и тот делался грустным и молчаливым.

Выбрав момент, Снежка спросила:

– Куда мы едем?

– В город, – ответил Агар.

– Город?

– Это как стойбище, только больше. Вместо кибиток и шатров там каменные дома. Жители города не кочуют как мы с места на место, а живут в нём и зимой, и летом. Находится этот город на берегу моря. Море – это озеро, только намного больше по размеру. Вода в этом море такая гадкая, что пить её не может ни человек, ни животное. Водятся в этой воде кроме рыбы разные мерзкие твари, похожие на огромных пауков и змей. Но горожане не гнушаются употреблять этих гадов в пищу.

Пока девочка пыталась представить себе жителей города, не боявшихся селиться рядом с морем, наполненным водными чудовищами, Агар продолжал:

– Население города – чужаки. Не скифы, не тавры и не киммерийцы*, не принадлежат они к другим местным племенам и народам. Приплыли переселенцы на больших кораблях из-за моря и зовут себя эллинами.

– Их надо бояться?

– Не боятся, но быть настороже. Эллины – хитрый и расчётливый народ. Они очень любопытны. Хотят знать всё о наших обычаях и богах. О наших землях и о землях других народов, что живут севернее. Сами же не любят делиться секретами, хотя владеют тайнами многих ремёсел. Они говорят о мире, но город их хорошо укреплён, скоро сама увидишь…. – Он осёкся и смущено смущённо взглянул на девочку.

Страница 6