Размер шрифта
-
+

Факел Геро. Часть первая - стр. 19

Семела сочувственно вздыхала, всплёскивала руками, когда её собеседница возмущалась корыстью мужниной родни, и ждала. Понимала, что Исмена не просто так остановила её на агоре и привела к себе домой.

Семела очнулась от воспоминаний, опустила руку вниз и медленно провела ладонью по идеально гладкой ножке стула. Этот стул стал символом её новой жизни и первой дорогостоящей покупкой после возвращения к прежней хозяйке.

Теперь она имела не только плату за службу, но и долю с каждой сделки Исмены. Если дела и дальше будут идти также хорошо, то через несколько лет получится накопить и на хорошую мебель, и на уютный домик в приличном квартале города.

Ради исполнения мечты можно стерпеть вздорный характер госпожи, помучиться с воспитанницами-дикарками и глупыми, ленивыми рабынями. Семела, возраст которой давно перевалил через пятый десяток, воспринимала жизнь такой, какая она есть, без всяких рассуждений.

__________________________________________________

Царство Аида – загоробное царство бога Аида.

Эмпуса – женщина-демон.

Геката – богиня тьмы, смерти, магии и колдовства.

Гелло – ведьма, похищавшая детей.

Алфита – старуха, которой пугали непослушных детей.

Мормо – дух, ксающий детей.

Эрида – богиня раздора и хаоса.

Керкеты – одно из племён северо-западного Кавказа, предки аланов и черкесов.

Эвксинский понт – буквально – Гостеприимное море, древнее название Чёрного моря.

Койнэ – общенародный язык в Древней Греции на базе аттического и ионийского диалектов.

Гетера – буквально – подруга, спутница. Публичная женщина ведущая свободный образ жизни.

Агора – центральная площадь античного города.

Лампион – масляный светильник.

Килик – неглубокая круглая чаша с двумя ручками.


Глава 5. Любовь госпожи Исмены


1.

Семела проснулась рано. Не успела она ополоснуть лицо, как в дверь постучали.

– Кто? – недовольно спросила женщина.

Рабыня приоткрыла дверь, просунув голову между косяком и полотном двери, заговорила на ломаном койнэ:

– Госпожа Семела, хозяйка пришла.

– Так рано? – женщина удивилась.

– Что ей сказать, госпожа?

– Ничего, – ответила она рабыне, – я сама. – И, отбросив полотенце, которым вытирала лицо, поспешила к хозяйке дома.

Исмена ждала её в своих покоях. Она, как всегда, была прекрасна и свежа, как утро таргелиона*, и, похоже, пребывала в хорошем расположении духа.

На хозяйке школы гетер было платье нежно сиреневого цвета, подпоясанное под грудью тонким плетённым шнуром, а на голове – белая косынка-калиптра* с узкой волнистой каймой, полностью закрывавшая волосы. Лишь на лбу и у висков кокетливо показывались несколько прядей.

Страница 19