Размер шрифта
-
+

Эйва. Дочь северного ветра - стр. 32

– Ты угостишь меня тортом? – спросил муж, отпивая глоток отвара. Гуда услышав слова вождя вдруг сжалась и, испугано на меня покосилась.

– Да, я принесу сама, – кивнула, поднялась из-за стола, ещё раз взглянула на служанку, проговорила, – я должна убедиться, что он удался.

На кухню я буквально влетела, ожидая худшего и мои подозрения, к сожалению, оправдались. Торт был испорчен, по нему будто потоптались, и сейчас он отвратительной серой кучкой лежал на тарелке, вокруг которой замерли кухарка, девушки и Хольми.

– Диса! Простите, не ведаю кто мог такое сотворить, – испуганно воскликнула Бенга, пробормотав, – и не отлучались надолго… кто посмел испортить.

– Кто бы это ни был, он за это ответит, – проговорила, вспомнив слова мужа, что он за мной присматривает, натянуто улыбнувшись, добавила, – что ж, хорошо ты испекла сладкий пирог к отвару, а торт я вечером новый испеку и очень надеюсь, что на этот раз он будет цел.

– Глаз не спущу с него, диса, – уверенно заявила кухарка, рьяно закивав, – и управиться с ним помогу… вы уж простите.

– Вдвоём у нас получится лучше и вкусней, – ответила, ещё раз окинула взглядом замерших и настороженных Сейду и Иде, покинула кухню. Возвращаясь в покои, я в очередной раз убедилась, как всё предсказуемо. Оставляя торт на кухне, была уверена, что его испортят, и знала, что Бенга никогда себе этого не позволит. Женщина, которая с такой тщательностью очищала тыкву и срезала с мяса жилки, любит свою работу и ценит труд не только свой, но и других людей. Её помощницы беспрекословно её слушают и уважают, поэтому тоже не решатся на подлость. Хольми… он мог нечаянно опрокинуть, просто из любопытства заглянув, но его сердитый вид и беспокойство за маму, чётко указали, что он здесь ни при чём. А вот Гуда… которая время от времени бросала на меня взгляды полные ненависти, думая, что я этого не замечаю. Прикрываясь за послушанием и кротостью, способна и не на такое.

– Ты без торта? – заметил муж, стоило мне только переступить порог комнаты. Гуда всё ещё находилась в покоях, украдкой взглянув на меня, продолжила убирать со стола.

– Да, я не опытный пекарь и торт оказался слишком сладкий, а я помню, что ты не любишь такое, – как можно равнодушнее ответила, ласково улыбнувшись, – вечером я приготовлю новый, за ночь от хорошо пропитается, и за завтраком мы его попробуем.

– Уверена, что в этот раз получится? – Усмехнулся муж, задумчиво на меня поглядывая.

– Не сомневайся, дважды я не ошибаюсь.

Глава 12


По окончанию нашего странного обеда Агнар ни слова не сказав покинул комнату. Спустя некоторое время, пришла Гуда, быстро убрала посуду со стола и так же быстро удалилась. Немного прослонявшись по комнате, слушая треск поленьев в камине, завывание ветра за окном, я, забравшись с ногами на диван, раскрыла книгу на странице, где меня прервал Бранд, продолжила читать. Не знаю, сколько прошло времени, занятая увлекательным чтением и разбором витиеватых фраз, я не сразу услышала тихий стук в дверь.

Страница 32