Размер шрифта
-
+

Экзамен первокурсницы - стр. 16

— Местные не умеют управлять мобилями, — кивнул магистр. — И не проявляют ни малейшего интереса к обучению или к покупке оных. Они также не ездят на телегах и каретах, даже князь вынужден передвигаться по городу пешком.

— Но почему? — удивился Оли.

— Потому что, мистер Ревьен, — магистр Виттерн поравнялся с Мэрдоком, снял со своего локтя ладонь Мерьем и «передал» девушку графу. — Здесь нет лошадей, которых можно запрячь. Даже коз, и тех нет. Не приживаются в Запретном городе никакие животные, кроме серых наек. — Мужчина проследил взглядом за грузной птицей, взлетевшей с обочины.

— Как так? — снова спросила Рут. — Крысы, тараканы и люди живут везде, так говорит наша кухарка.

Дженнет сморщила нос, подбирая подол платья и обходя большую лужу.

— А этого мы тоже не знаем, — жизнерадостно ответила жрица. — Кошки сбегают сразу, стоит только открыть транспортировочный ящик, без которого вы кису сюда вообще не довезете — удерет, исцарапав любимой хозяйке руки.

— А собаки? — поинтересовалась Мэри.

— Собаки оказались покрепче. Одно время их даже завозили, но потом… — Девушка поморщилась. — В один день они все, как по команде, взбесились. Разом. Пришлось отстреливать.

— Та же ситуация и с лошадьми, — вставил учитель. — Крыс даже не проверяли, но ни в одной булочной, ни в одном амбаре вы не найдете следов грызунов.

— Так, может, это и неплохо, — заметила Рут.

— Так, может, ты здесь себе домик присмотришь? — высказалась герцогиня.

А мужчина, что шел нам навстречу, склонил голову и коснулся пальцем старомодного котелка.

— Тогда откуда это все? — спросил Отес, останавливаясь напротив мастерской цирюльника. — Молоко? Масло? Хлеб? Мы говорим об амбарах и грызунах, но где тут сеять, в конце концов?

— Хороший вопрос, мистер Гиро, — согласился учитель. — В дне пути на север есть деревушка, сейчас вообще-то разросшаяся в большое село, что живет за счет поставок продовольствия в Запретный город. Молоко, масло, яйца, что-то там еще свозят к северным воротам, но в город не заходят. Местные сами забирают товар на торжище. — Магистр указал рукой куда-то за золотой квартал. — Остальное завозят дирижаблями, хоть и дороговато выходит.

— По крайней мере, есть способ избавиться от этой язвы на Чирийском хребте, — лениво проговорила герцогиня. — Перекрыть поставки продовольствия на полгода, и дело с концом.

— Ваша доброта, леди Альвон Трид, не знает границ, — процедил учитель. — Надо подать эту идею магистрам. — Он говорил спокойно и рассудительно, лишь рука рассеянно коснулась эфеса рапиры. — Интересно, как к этому отнесется князь? — Улыбка Дженнет увяла. — Я понимаю, на простых людей вам наплевать, но Затворнику вы сами готовить будете? Как на это посмотрят остальные? Те, у кого здесь члены семьи? И пусть местные помнят о родных смутно, но эти самые родные на память не жалуются. Вряд ли вам позволят устроить массовый голод, верно, леди Миэр?

Страница 16