Эксплеты. Совет Девяти - стр. 70
Даррит посмотрел на письменный стол в центре комнаты и коснулся выдвижного ящика.
– Только не говори, что хочешь взглянуть на червей! Кошмар, – Омарейл содрогнулась.
Всю жизнь оторванная не только от людей, но и от животных, она крайне брезгливо относилась ко всякой ползучей живности. Ее отношения со зверьем были сложными. Собаки и лошади вызывали страх – на них она готова была смотреть только на расстоянии. Кошки и кролики до сих пор не попадались ей на глаза, но эмоции у девушки при мысли о них появлялись скорее негативные. К птицам принцесса относилась спокойно, так как те иногда прилетали к ее окошку, и она кормила их, но никогда не трогала – придворные лекари уверяли, что так можно подцепить заразу.
Она уже стояла у двери, и Даррит подошел ближе, чтобы выйти в коридор, как Омарейл заметила на столике белую сумочку.
– О нет! – только и успела воскликнуть она, и дверь, рядом с которой они стояли, открылась.
Прятаться было поздно, поэтому Омарейл просто медленно повернулась к человеку, решившему войти в библиотеку.
Шторм застыла на пороге, не веря своим глазам. Ее взгляд метался от Омарейл к Дарриту.
Через пару мгновений за ее спиной появился и хозяин дома.
– В чем дело? Что вы здесь делаете? – спросил он строго.
– А мы искали уборную, – глупо улыбнувшись, произнесла Омарейл.
Даррит в это время полностью завладел вниманием Дженны. Их взгляды соединились, и через несколько томительных секунд Патер Агры расслабил воинственно напряженные плечи.
– Это частная территория, гостям сюда не положено.
– Ох, мы не знали, простите, – ненатурально солгала Омарейл.
– Там висит табличка, – Дженна кивнул головой.
– А мы подумали, что это для прислуги…
Разговор выглядел глупо, еще больше нелепости ему придавало то, что они продолжали стоять по разные стороны дверного проема. И Шторм продолжала прожигать Омарейл взглядом.
– Ну, раз уборной тут нет… – проговорила принцесса и протиснулась мимо одноклассницы.
Даррит вышел следом, но вдруг остановился и сказал Дженне:
– У вас восхитительная библиотека.
Тот неожиданно расплылся в широкой, гордой улыбке. Так мог бы улыбнуться отец, довольный успехами сына.
– Благодарю.
– Краем глаза заметил сборник записей лондов. Впечатляет. Издания не новые…
– Верно, верно, этим томам более сотни лет. Их приобрел еще мой дед…
Шторм вышла из библиотеки, прижимая к себе белую сумочку.
Дженна в приглашающем жесте предложил Дарриту пройти вперед, они пошли по коридору, обсуждая книги. Омарейл и Шторм, переглянувшись, отправились следом.
– Что ты здесь делаешь? И с ним?! – эмоционально прошептала госпожа Эдельвейс.