Размер шрифта
-
+

Эксплеты. Совет Девяти - стр. 37

– Я уже подходил к управляющему, он передал мне приглашение от четы Зарати, – продолжил тем временем Даррит.

Девушка удивленно подняла брови:

– Так быстро?

Времени новые знакомые зря не теряли. Омарейл взяла открытку, которую Норт извлек из внутреннего кармана сюртука. На плотном картоне цвета слоновой кости с одной стороны был изображен герб с трехглавым зайцем, с другой – витиеватым почерком со множеством завитушек был написан текст приглашения. Внизу подпись: «Господину и Госпоже Аррит с любовью от Омелии».

– Этой женщине должно быть чертовски скучно, раз она пригласила в дом первых встречных, – заметила Омарейл. – Она ведь нас совершенно не знает, но вот уже признается в любви…

– Я рад слышать, что вы начали понимать значение слова «осторожность», – откликнулся Даррит, раскрывая свежую газету.

– Раньше я и представить не могла, как много странных людей нас окружает, – серьезно ответила Омарейл.

Даррит резко подался вперед. Он выпрямил спину, сжал страницы «Вестника Ордора» и нахмурил брови.

Омарейл попыталась заглянуть в газету, но Даррит уже опустил ее, внимательно посмотрев на девушку.

– Ваша сестра в Успаде, – сказал он.

Ее тело окатило холодом, а затем бросило в жар. Как могло произойти, что Севастьяна оказалась в тюрьме? В голове Омарейл за секунду пролетела тысяча мыслей.

– Но… как? Что случилось? – воскликнула принцесса, чувствуя, как от тревоги сжимает грудь.

– Ах, только через неделю, – Даррит чуть расслабился и отложил газету.

Сделав последний глоток уже, должно быть, остывшего кофе, он пояснил:

– Очевидно, они с господином Дольвейном посещают все города. Я так понимаю, это часть предсвадебной подготовки.

Омарейл несколько секунд бессмысленно смотрела на собеседника, а затем зашипела так яростно, как только могла себе позволить в многолюдном ресторане:

– Ты совсем с ума сошел? Я решила, что ее отправили за решетку!

Для того чтобы выразить все кипящие в душе чувства, она пару раз хлестнула его льняной салфеткой по колену.

– Ведите себя потише! – возмущенно обратился к ним мужчина за соседним столиком, но его спутница посчитала замечание неуместным и гневно осадила:

– Прекрати выставлять себя на посмешище, Барт!

– Господа, прошу! – недовольно воскликнул проходящий мимо официант.

Даррит многозначительно посмотрел на Омарейл. Она попыталась совладать со своей злостью, взяла газету и впилась взглядом в первую полосу. Там была большая фотография, изображающая очень хрупкую девушку со светлыми локонами и темноволосого мужчину с суровым взглядом.

Омарейл нежно провела пальцем по волосам Севастьяны. Ее сестра была невероятно красива и изящна. Даже через снимок чувствовалась ее беззащитная и в то же время непреодолимая женственность.

Страница 37