Эфириус 2. Что скрывает Эдем (попаданка) - стр. 20
– Кара! Шон! – И стало не до разговоров.
Мы слаженно посмотрели вправо и увидели перламутровое видение с парящими по воздуху эфемерными крыльями. Оно покинуло группу сверстниц, запускавших в небо с шумом и гамом бумажные фонарики, и на всех парах устремилось к нам.
– Элли! – обрадовалась я (теперь уже искренне) и взяла её руки в свои, когда она оказалась рядом.
Девчонка была немного бледна, но держалась непринуждённо. Она широко улыбалась, однако серые глаза метались по моему лицу, пытаясь что-то сообщить, только момент был неподходящим – господин Феррен с тенью лёгкого подозрения за нами наблюдал, а отец Элли стоял невдалеке в группе мужчин и по-приятельски постукивал по плечу Йена Шульте.
Я изобразила, что целую воздух около её щёк, и коротко прошептала:
– Не сейчас.
Девчонка всё поняла и что-то радостно защебетала.
– Что это на тебе, Лиза? – оборвал её Шон, перестав буравить нас хмурым взглядом.
– Наряд ангела, – охотно сообщила она, невинно хлопая длинными ресницами. – Работа Карины.
У Шона дёрнулся левый глаз.
– Умоляю, скажи, что он трансформируется во что-то красное с рогами, хвостом и трезубцем, если ты покружишься.
Элли хихикнула.
– Не угадал.
– Какое лицемерие, – мрачно изрёк Шон, и Элли звонко расхохоталась, привлекая к нашему трио внимание остальных гостей.
– Я тоже до сих пор пребываю в лёгком недоумении, – присоединился к нам господин Штольцберг. – Не говоря уже о твоих телохранителях, дорогая.
Мой взгляд тотчас метнулся к его ухмыляющемуся лицу, и пружина, что сдавливала мои внутренности, немного ослабла. Господин Штольцберг казался спокойным, даже радостным, а значит, вряд ли был в курсе наших с Элли приключений.
– Но, чем бы дитя не тешилось, – добродушно добавил он и, приобняв дочь, нежно поцеловал её в макушку. Она довольно сощурилась. Вот лицемерка! Надо у неё поучиться...
Мы обменялись приветственными любезностями, и тут я поняла, что разговоры окружавших нас гостей резко стихли, а их взгляды приковало что-то в районе парусов.
Я подняла глаза вверх и увидела госпожу Мартинез собственной персоной. С кошачьей грацией она перепрыгнула с одной реи на другую, совершив невероятный манёвр, виртуозно спустилась на палубу.
Чёрные волосы были собраны в косу, тонкие губы, подведённые рубиновой помадой, кривились в ядовитой улыбке, а в голубых глазах плясало безумие.
На девушке было надето алое шёлковое эфириусное платье с рядом крохотных чёрных пуговок, напоминавшее мантию кардиналов. При движении оно оставляло за собой длинный кроваво-красный размытый след, И казалось, что она перемещалась то неестественно стремительно, то наоборот, слишком медленно. Всё это делало её похожей на потустороннее существо, которое неожиданно решило заглянуть в эту обитель чревоугодия.