Размер шрифта
-
+

Дьявол и Господь Бог - стр. 64

>Гарсэн. Но ты говорила…

>Эстель. Я шутила. Я люблю мужчин, Гарсэн, настоящих мужчин, с грубой шкурой, с сильными руками. Не похоже, чтобы твой подбородок был подбородком труса, рот – ртом труса, голос, волосы – голосом и волосами труса. А я люблю тебя за твой рот, твой голос, твои волосы.

>Гарсэн. Это правда? Чистая правда?

>Эстель. Хочешь, я поклянусь?

>Гарсэн. Тогда мне наплевать на всех, кто там и кто здесь. Эстель, мы выйдем из ада.


Инэс хохочет, Гарсэн перестает говорить и смотрит на нее.


В чем дело?

>Инэс (смеясь). Да она сама не верит ни одному своему слову. Как можно быть таким наивным? «Эстель, разве я трус?» Знай, что ей на это наплевать!

>Эстель. Инэс. (Гарсэну.) Не слушай ее. Если ты хочешь моего доверия, начни с того, чтобы верить мне.

>Инэс. Вот-вот. Окажи ей доверие. Ей нужен мужчина, можешь ей поверить, мужская рука вокруг талии, запах мужчины, мужское желание в мужских глазах. Что до остального… Ха! Она скажет, что ты бог-отец, если тебе это доставит удовольствие.

>Гарсэн. Эстель! Это правда? Отвечай: это правда?

>Эстель. Что ты хочешь от меня услышать? Я ничего не понимаю в этих делах. (Топает ногой.) Как мне все это надоело! Если бы ты и был трусом, я бы все равно тебя любила, понятно тебе? Этого недостаточно?


Пауза.


>Гарсэн (обеим женщинам). Как вы обе отвратительны! (Идет к двери.)

>Эстель. Что ты делаешь?

>Гарсэн. Ухожу.

>Инэс (быстро). Далеко не уйдешь – дверь заперта.

>Гарсэн. Придется им открыть.


Нажимает на кнопку. Звонка нет.


>Эстель. Гарсэн!

>Инэс (Эстель). Успокойся, звонок сломан.

>Гарсэн. Я сказал, они откроют. (Колотит в дверь.) Я не могу больше вас выносить, не могу.


Эстель подбегает к нему, он ее отталкивает.


Пошла вон! Ты еще отвратительнее, чем та, другая. Я не хочу завязнуть в твоих глазах. Ты липкая! Ты дряблая! Ты как спрут, как болото. (Стучит в дверь.) Откройте наконец!

>Эстель. Гарсэн, умоляю тебя, не уходи, я не буду больше говорить с тобой, я оставлю тебя в покое, только не уходи. Инэс выпустила когти, я не хочу оставаться с ней наедине.

>Гарсэн. Сами разбирайтесь. Я не звал тебя сюда.

>Эстель. Трус! Трус! Ты настоящий трус!

>Инэс (подходит к Эстель). Ты недовольна, жаворонок! Ты плюнула мне в лицо, чтобы ему понравиться, и мы поссорились по его вине. Но он уходит, помеха нашего счастья, и мы останемся в теплом женском обществе.

>Эстель. Ты ничего от этого не выиграешь: если дверь откроется, я убегу.

>Инэс. Куда?

>Эстель. Не важно. Подальше от тебя.


Гарсэн все барабанит в дверь.


>Гарсэн. Откройте! Откройте! Я согласен на все, на испанский сапог, клещи, расплавленный свинец, тиски, удавку – на все, что жжет и дерет, я хочу мучиться по-настоящему. Пусть лучше побои, кнут, оспа, чем эта умственная пытка, этот призрак страдания, который ласково касается тебя и никогда не делает по-настоящему больно.

Страница 64