Двойная тайна леди Блэкнесс - стр. 38
– Ну так что, этого доказательства вам достаточно?
Старый шаман протянул руку за кубком и принял его. Убедился, что тот действительно пуст, хотя этого и не требовалось, и кивнул Льяллу-Волчий Оскал.
Тот поднялся с неясным выражением на лице: то ли досада, то ли все-таки недоверие притаились за его яркой раскраской, и прочитать истинной его сути было непросто.
– Ты, Дуглас Блэкнесс, лорд Лунной Долины, – истинный побратим рода Маккалленов, – провозгласил он и, зачерпнув пальцем из поднесенной шаманом миски, мазнул синей краской Логану по щекам. – Моя леди, – обратился к Бриане, – да будет нерушим ваш союз. Духи благословляют его! – И он начертил на ее бледном челе какую-то руну. – После этого отступил и добавил: – Теперь, когда отгремела великая битва, и наши павшие удалились дорогой скорбящих, мы, горцы клана Маккаленов, желали бы воротиться в родные края. Мой брат отпускает нас?
Логан кивнул, выдержав звонкую паузу.
– Только на время, – произнес он. – Мой сын, наследник Лунного Дола и рода Блэкнессов, похищен горцами Армадейла. Как только заживут мои раны, я собираюсь пойти и вернуть ребенка домой! Ты со мной, брат? – обратился он к Льяллу-Волчий Оскал.
И тот, оскалив острые зубы, почти прорычал:
– Враг моего брата – мой враг. По первому зову моего побратима мы явимся и отомстим обидчикам твоего сына!
По давней традиции горцев, они скрестили мечи в знак заключенного договора. И только тогда, провожаемые вновь зазвучавшим меланхоличным напевом, Логан с Брианой и идущим в двух шагах позади молчаливым Маккензи покинули стоянку Маккалленов и направились к замку той же дорогой, которой пришли.