Размер шрифта
-
+

Двойная тайна леди Блэкнесс - стр. 36

Между тем они вышли из замка и, миновав внутренний двор и ворота с поднятой решеткой, прошли мимо палаток-лазаретов к стоянке Маккалленов. Тягучие, меланхолические мотивы разносились над Долом порывом тихого ветра... Колыбельной погибшим, еще не обретшим покой в Светлой Обители.

Логан вспомнил весельчака Пейсли с его вечными байками о корове кузнеца Дакка, мрачного Файфа, который этим шуткам ни разу не улыбнулся, и Фергюсона, и Сиорса – они все полегли в Лунном Доле. Он сам это видел... Он грустил и в то же время был рад, что никто из них не явится обличить его в совершенном подлоге. Уж они-то, боевые друзья, никогда бы не спутали его с Дугласом! Слишком долго они были вместе, слишком долго жили бок о бок, распивая эль и разбавленный джин на привалах у горящих костров, чтобы спутать одного и другого.

 – Приветствую тебя, Дуглас-Смертоносный Клинок, – поднялся на встречу вновь прибывшим тот же воин, что приходил утром в палатку. Льялл-Волчий Оскал, припомнил Дуглас, как его звали. Раскрашенный пуще прежнего, он являл собой странное зрелище: сын дикой природы, он казался таким же чуждым стенам древнего Блэкнесса, как сын пастуха – королевскому замку.

 – Приветствую тебя, Льялл-Волчий Оскал, – отозвался ответным приветствием Логан. И кивнул. – Моя леди желает присутствовать при обряде, как и Маккензи...

 – … Начальник дворцовой стражи, я знаю, – подхватил главный Маккаллен. И спросил: – Ты опасаешься, мы причиним тебе вред?

Логан знал, тот пытается подловить его, вывести из себя, и внутренне был готов.

Улыбнулся:

 – Мои люди не знают тебя так, как я. Они опасаются, сам понимаешь. – Он быстрым взглядом скользнул по сине-черным узорам на груди собеседника.

И тот молча кивнул, признавая его правоту – диким Маккалленам нравилось устрашать – комплимент был даже приятен.

 – Прошу, занимайте места у нашего очага, – жестом радушного хозяина указал Льялл-Волчий Оскал на свободное место у костра.

Логан, недолго думая, скинул плед и кинул его на траву.

 – Прошу вас, Бриана, – он взял ее за руку, помогая присесть.

Непривычная к диким привычкам обихода Маккалленов, девушка все-таки опустилась на плед. Логан видел, как неловко она себя чувствует, какой чуждой ощущает себя среди горцев, расписанных краской с головы и до пят... Ее монастырское воспитание, должно быть, требовало бежать, не иметь ничего общего с дикарями-язычниками, но она мужественно терпела.

Ради кого: ради мнимого мужа или мира с Маккалленами?

 – Благодарю, Дуглас.

Он опустился на плед рядом с ней. Положил между ними палаш, словно провел невидимую черту, и, поглядев сначала на Льяла-Волчий Оскал, севшего в двух шагах от него, перевел взгляд на медный котел на треноге, установленный над костром. В нем, в этом медном котле, булькала ярко-красная жидкость...

Страница 36