Размер шрифта
-
+

Драконы не носят перья - стр. 33

Отец еще походил туда-сюда, бухнул об стол королевской печатью, потом, вроде бы, немного успокоился, подтащил ко мне второе кресло и сел напротив.

- Ладно, - сказал он почти нормальным голосом. – Нет смысла допытываться у тебя, как это случилось. И так ясно, что ты опять не смог устоять перед искушением. Так что давай сразу разберемся, что тебе теперь предстоит, чтобы ты не опозорил нас окончательно.

- Они хотят, чтобы я взял ее в жены? – предположил я.

- А ты видел в Асдаре хоть одну супружескую пару? – снова чуть повысил голос отец. Я помотал головой, опасаясь сморозить еще какую-нибудь глупость.

- Нет у них брака в нашем понимании этого слова, - продолжил отец. – Ты в этом и сам неплохо убедился. Дети рождаются от кого попало, и контролем над этим процессом является только естественный отбор: слабые и глупые мужчины не привлекают женщин. А если вдруг ребенок рождается от слишком близкой родственной связи и потому имеет какой-либо дефект, его попросту не будут лечить: умрет или станет калекой и не даст потомства, таким образом оборвав больную ветвь семейного древа асдарцев. Есть только одна семья, в которой за рождением здоровых детей следят с особым тщанием – семья Великой Матери. Только у нее есть какое-то подобие брака, где мужей выбирают, чтобы среди детей обязательно нашлась достойная девочка. Лан, девица, с которой ты позабавился, единственная дочь Сафиры. Она давно уже должна была стать Великой Матерью, но все тянула, не находя подходящей кандидатуры. И тут появился ты – покоритель девичьих сердец. Лан, естественно, растаяла и решила стать новой Великой Матерью.

- Но разве она не может взять себе другого мужа? – осторожно спросил я. – У них же там все так свободно и просто…

- Ты меня плохо слушал? – опять повысил голос отец. – Великие Матери не позволяют себе беспорядочных связей. Она тебя выбрала, и теперь ты станешь ее мужем. Ты не наследный принц, не женат на другой женщине, и я не собираюсь затевать войну, испортив с таким трудом установленный мир, ради одного разгильдяя. Сам заварил кашу, сам теперь ее расхлебывай.

- Ладно, - я чуть отодвинулся от нависшего надо мной отца. – Не надо так шуметь. Женюсь я, женюсь. Всегда знал, что однажды вы заставите меня вступить в брак по политическим соображениям, так что я к этому готов.

- Готов он, - неожиданно нервно хохотнул отец и снова посерьезнел. – Это не ты на ней женишься, это она берет себе мужа. Чувствуешь разницу? Это не ей, а тебе предстоит собрать вещи и навсегда уехать в Асдар.

Я замер, пытаясь осмыслить масштаб катастрофы. Холодный шарик в животе треснул, и ледяной страх разлился по всему телу. В каком смысле – уехать? Как понять: «берет себе мужа»? Я же не девица на выданье, не слуга без хозяина. Я принц! Высокородный!

Страница 33