Размер шрифта
-
+

Дороже клятвы - стр. 83

– Пять монет, и можете переночевать в конюшне.

Мы переглянулись, денег у нас не было. Я тайком просунула руку под плащ и вынула оттуда золотое колечко, простенькое, без камней. Нужно быть экономней, в последнее время я слишком много раздала украшений, а еще неизвестно, как нас встретят в монастыре.

Хозяин, присвистнув, прищурился и, взяв его в руки, попробовал кольцо на зуб. Оставшись довольным, мужчина оглянулся по сторонам и заговорщицки прошептал:

– Можете занять комнату на втором этаже, Урсула вас проводит, – он подозвал к себе молоденькую служанку с заляпанным передником.

– Горячую воду и ужин! – распорядилась Мэгги, вероятно, решив, что золотое кольцо слишком дорогая плата для ночлега в комнате сомнительной чистоты в придорожной таверне.

– Поужинать вы можете за столиком здесь, вам принесут зажаренных фазанов, свежего хлеба, запеченную тыкву и вина. А как подниметесь, вас уже будет ждать чан с горячей водой, – ответил хозяин, расплывшись в пугающем оскале, который он выдал за дружелюбную улыбку. – Прошу, располагайтесь.

– Лучше молока, – произнесла я, за что получила от хозяина внимательный взгляд. – И мне нужны сапоги, в этих совершенно невозможно ходить.

– Для сапог одного колечка маловато будет, – хмыкнув, ответил хозяин.

– Я что-нибудь придумаю, – я не решилась снова лезть в сверток с драгоценностями, подумав, что лучше сделаю это в комнате.

Мы осмотрелись, и выбрали свободный столик в углу, наполовину скрытый в тени, вдали от суеты общего зала. Пока нам несли ужин, я разглядывала посетителей. Среди них оказались всадники, проехавшие мимо нас в самом начале пути. Их предводитель высокий худой мужчина со светлыми немытыми волосами и нечесаной бородой о чем-то громко рассказывал своим четырем спутникам, при этом яростно жестикулируя.

– А я ему говорю... а он мне... – до нас доносились обрывки разговора, – а шея тонкая, как у цыпленка! – на этом моменте мужчина сделал рукой рубящее движение, и его товарищи расхохотались.

– Ну, ты даешь, Уилл! – воскликнул один из них, бросив в тарелку недоеденный кусок мяса и утерев рот о рукав. – За это надо выпить! Эй, Урсула! Неси еще вина!

Все они выглядели не самым лучшим образом. Немытые, нечесаные, в грязной засаленной одежде, с дурными манерами, впрочем, этим они как раз и не выделялись на фоне остальных постояльцев.

Тем временем нам принесли жареных фазанов с запеченной тыквой и горячий хлеб с теплым молоком, и я отвлеклась от разглядывания посетителей. Мясо местами было подгоревшим, местами сырым, но мне казалось, что ничего вкуснее я ранее не ела.

Страница 83