Размер шрифта
-
+

Дороже клятвы - стр. 78

– Простите... милорд... не признали... в тот день на ней было другое платье, – промямлил Джейк, с трудом поднимаясь, и на подкашивающихся ногах, приблизился к жене, опускаясь на колени рядом с ней. Один его глаз заплыл, нос и губы были разбиты и кровоточили. Он с трудом дышал и морщился на каждом вдохе, должно быть, мои люди сломали ему пару ребер. Ну, ничего, до посевной срастутся, зато впредь ему будет наука. И не только ему. Но слова Джейка заставили меня задуматься, насколько спонтанным был побег. – Простите нас... – повторил он.

– Что госпожа обещала тебе за помощь?

Муж с женой переглянулись, и женщина, собравшись с мыслями, нехотя ответила:

– Подвеску... янтарную... Простите, милорд! Мы подумали, что делаем хорошее дело, и нам нужны деньги, мы все в долгах! Мы всё вернем!

Я был в ярости. Марисоль решилась на рисковую авантюру, и никто даже не попытался отговорить её!

– Она сказала, куда направляется? – спросил я, решив, что потом подумаю, как быть с этими людьми.

– Нет… Ва… Ваше… Сиятельство… меня не было в доме, а Роуз было не до того… у неё начались роды… – Я уже собирался дать знак моим людям продолжить выбивание показаний, как крестьянин продолжил. – От моего дома у них только один путь: до соседней деревни... Отсюда на большую дорогу не выбраться.

Кинув им под ноги горсть серебряных монет, которые Джейк принялся тут же поднимать из грязи, приговаривая слова благодарности, мы продолжили поиски по уже определённому маршруту, прихватив с собой одного из жителей деревни в качестве проводника.

Тропка, по которой ушли из деревни Марисоль и Мэгги, была узкой, извилистой, ветви деревьев нависали столь низко, что пришлось спешиться и по одному продвигаться вперёд. В сгущающихся сумерках это отнимало слишком много времени. Велев зажечь факелы, я вспомнил, как восемнадцать лет назад мы с Полом так же тайными тропами под защитой леса уходили от отцовского замка, избегая больших дорог и открытых участков местности. Мы понятия не имели куда податься и где искать приют, знали лишь, что нужно бежать подальше от земель Десмондов.

Интересно, имелся ли у Марисоль план дальнейших действий? Куда они со служанкой собирались податься? К вдове старшего брата? Та отреклась от мужа ещё при его жизни, заявив мне при отъезде, что упросит отца инициировать расторжение брака. Мэри сказала, что лучше покроет свою голову позором развода, чем останется женой мерзкого убийцы. Я заявил ей тогда, что в этом нет смысла, поскольку «мерзкий убийца» скоро будет казнён. Примет ли эта женщина Марисоль? Я не был в том уверен. Безусловно, я сообщил Мэри, кого она должна благодарить за свое освобождение, хотя это было некоторым лукавством с моей стороны, поскольку к тому времени я уже принял непростое для меня решение не казнить невиновных. Но эта женщина лишь хмыкнула, поведя плечом. Расселы – соседи Десмондов на востоке. До их земель два дня пути. Ближе только монастырь Святой Анны, который находится на южной границе с герцогством Девонским. И если женщины во тьме не сбились с дороги, то, скорее всего, направились они именно в монастырь.

Страница 78