Дом, где нет тебя. Том 2 - стр. 16
- Нет! – заплакала мать. – Гидеон!
Я обняла ее, заставив отвернуться от виселицы.
- Молчите, маменька! – взмолилась шепотом.
В отца кто-то швырнул чем-то тяжелым. Попали по ноге, и лорд Грейсток согнулся от боли. Я со страхом огляделась, заметив, что вокруг меня только чернь, а в основном на казнь пришли именно они, обиженные жизнью, мстительные люди, которые, вероятно, получали удовольствие от чужих страданий. Внутри горячей волной поднялся гнев, но я понимала, что ничего не могу сделать, чтобы защитить отца и эти мысли заставляли меня чувствовать себя более чем отвратительно.
«Я хотела тебе помочь, отец! – думала я, обнимая маменьку и глядя на мужчину на эшафоте. – Прости, что подвела!».
…Маменька так и не нашла в себе силы повернуться и посмотреть в последний раз на моего отца и своего мужа. Она уткнулась в мое плечо, будто ребенок в поисках защиты и стояла так, рыдая навзрыд, пока все не закончилось. А я смотрела. Смотрела не мигая, позволяя гневу прорастать в моем сердце. Лишь в самый последний момент не удержалась и просто закрыла глаза, чувствуя, как по щекам катятся горячие слезы.
Снова сгребла в ладонь снег и приложила к лицу, понимая, что еще немного и расплачусь прямо тут, на морозе. Воспоминания схлынули, оставив после себя пустоту, и я прибавила шагу, уже спеша покинуть улицу, чтобы вернуться в пустую комнату к холодному очагу.
Встреча с Лотером всколыхнула прошлое, напомнила о том, что я отложила на закорки памяти до нужного дня, до момента, когда начну мстить.
Комната, которую я снимала, была крошечной. Окно во двор, под которым располагался низкий квадратный столик, выкрашенный белой облупившейся краской. Пара табуреток и кровать, рассчитанная на двоих – на ней мы спали с маменькой, пока она не переехала на новое место работы. Без леди Алисы комната показалась пустой и холодной. Я быстро скинула плащ и занялась разведением огня, а когда пламя в очаге весело затрещало, поставила чайник с талым снегом, решив выпить травяного чаю с булками, выданными мне вчера Энни. Вода гулко закипела, и я сняла чайник, налив в заварник кипяток, после чего накрыла его крышкой и стала ждать, пока травы заварятся. Мои мысли крутились уже вокруг происшествия с лавкой Энни. Сейчас я не была так уверена в том, что именно Грейс виновна в том, что на булочную началось паломничество с проверками, но не могла иначе объяснить подобное, да и такие совпадения мне совсем не нравились.
«Если это Грейс, - подумала я, присаживаясь на табурет, - то неужели она опустится до такой мелкой мести?».