Дикарка у варваров. Песнь Пылающих Степей - стр. 19
— Назад! Назад! — подхватил мой вопль Тургэн. — Это западня! Отступаем!
— Отступление! Отступление! — понеслось по рядам.
То там, то здесь мелькали белые флажки, и "волна" конницы отхлынула, оставляя в "полосе смерти" тела израненных воинов. Оглянувшись на жуткое место в последний раз, я различила что-то, белеснувшее в жухлой траве, и, резко развернув коня, понеслась в направлении "отступивших" шихонгцев. Проигнорировав окрик Тургэна, на ходу выскочила из седла и, подхватив с земли блестящий предмет, снова взлетела на коня. Стрела просвистела в сантиметре от моего лица, сбив шлем. Выхватив саблю, я отбила ещё одну, метившую мне в лоб, и, толкнув голенями Дос, понеслась навстречу отделившемуся от отступающего войска Тургэну.
— Ты... — в бешенстве начал он.
— Прости, но нужно было узнать, что это, — я протянула ему то, ради чего подверглась вражескому "обстрелу". Металлическое похожее на снежинку приспособление, с очень острыми краями и достаточно крепкое, чтобы пробить копыта лошадей. "Снежинки" были рассыпаны ковром на пути нашей конницы — Фа Хи не ошибся насчёт соотечественников и их предводителя. Коварство Сунь Ливея — поистине дьявольское... Но благоверный даже не глянул на железного "ёжика", яростно подхлестнул коня и умчался вперёд. Посмотрев вверх на продолжавшую кружить над нами Хедвиг, я поскакала следом.
До самого лагеря мы так и не обменялись ни словом.
***
Каган и хатун ждали на деревянном возвышении, заменявшим здесь трон и одновременно поднялись, когда Тургэн, спешившись, рухнул перед ними на одно колено.
— Прошу созвать военный совет, отец! Фа Хи должен присутствовать!
Каган кивнул одному из толпившихся у возвышения воинов, и тот унёсся выполнять поручение.
— Как ты, сын? — обратилась к отпрыску каганша.
Поднявшись, он посмотрел на меня и отвёл глаза.
— Потери невелики, но могли быть больше. Пошли за мной, отец, я буду в своей гэр[2]. Юй Лу! — и быстрым шагом направился к нашей юрте.
А я, вежливо поклонившись свёкрам, последовала за благоверным, мысленно позвав Хедвиг. И та, издав свой клич, опустилась мне на руку.
— Моя красавица, — прошептала я по-русски, ласково приглаживая ей пёрышки. — Хотя бы понимаешь, что спасла половину каганского войска, меня и принца впридачу? После совета пойдём к Хоридаю и заберём всех голубей, какие у него есть! Они все — твои!
Хедвиг тихонько посюркивала, принимая мои похвалы и восхищение, как должное. Перед юртой я на секунду остановилась и погладила её по шейке:
— Сейчас придётся немного потерпеть присутствие Тургэна... Но, если он хотя бы посмотрит на тебя косо, я сама оторву ему уши!