Размер шрифта
-
+

Девушка в переводе - стр. 26

– Весело было в школе?

– Ага.

– Забавная у тебя школа. Все остальные школы в Нью-Йорке сегодня закрыты.

У меня перехватило дыхание.

– Да ладно, колись. Любой идиот догадается, что ты прогуливаешь.

– Ш-ш-ш! – Я испуганно оглянулась, не подслушивает ли кто.

А он продолжал, не обращая на меня внимания:

– Ни разу не видел, чтобы ты делала домашнее задание.

– Ты тоже никогда уроки не делаешь.

– Я-то никогда этим не занимался. Но ты же конченая зубрилка.

– Как думаешь, моя мама догадывается? – Я по-настоящему испугалась.

– He-а. Я догадался только потому, что сам такой.

– Правда? – У меня немного отлегло от сердца.

– Но я слышал, как одна тетка жаловалась твоей маме, что приходится работать сегодня, в День благодарения. У них тут это большой праздник. Так что лучше тебе побыстрее придумать оправдание.

Но мозги словно судорогой свело – пусто и страшно.

– Ну что? Что же?

– Например, скажи, что сообразила, только когда пришла в школу, – поразмыслив секунду, предложил он. – А потом вернулась домой и принялась за уроки, потому что к следующей неделе у тебя очень большое задание.

Мы добрались уже до трансформаторной будки рядом с конторой фабрики. Отпустили тележку, и она сама прокатилась еще несколько футов, замедляя ход.

– Я в долгу перед тобой.

Ма всегда учила меня, что долги нужно отдавать. Я вывернула карман посмотреть, нет ли чего-нибудь в подарок Мэтту, но обнаружила лишь обрывки туалетной бумаги, которые служили мне салфетками.

– Фигня, – бросил он. – Забудь. – И скрылся в клубах пара.

За окном офиса мелькнул силуэт Тети Полы, и я поспешила к своему рабочему месту.

Ма спрятала волосы под косынку, на правом виске у нее темнело лиловое пятно – видно, стирала пот.

– Привет, а у нас сегодня не было занятий, – с порога объявила я.

– Так почему ты не явилась раньше? – скрестила руки на груди Ма.

– У меня большое задание на следующую неделю.

– Что за задание?

– Текущие события, – мгновенно придумала я. – Нужно смотреть новости по телевизору.

Ма кивнула, но, похоже, поверила не до конца.

– И ты оказалась на фабрике ровно в то же время, что и после школы?

На этот раз я думала дольше.

– Я никогда не ездила на метро в другое время.

Ма принялась продевать пояс в петли юбки.

– О чем это вы там болтали с мальчишкой By?

– Да так, ни о чем.

– Тебя, похоже, что-то сильно удивило.

– Да нет, он просто звал меня поиграть после работы. – Мне даже удалось изобразить смешок. – Вот ведь бездельник.

– Думаю, с такими тебе следует быть начеку.

– Да, Ма.

Отложив юбку, Ма присела на табуретку. Внимательно посмотрела на меня.

– Не стоит водить дружбу с этими детьми. Ты всегда должна помнить, А-Ким, что если ты играешь с ними, говоришь, как они, учишься, как они, так же ведешь себя, – чем тогда ты от них отличаешься? Ничем. И лет через десять-двадцать окажешься там же, где остальные китайские девушки, – за швейной машиной на фабрике. А когда состаришься и не сможешь больше шить, будешь обрезать нитки, как миссис By.

Страница 26