Размер шрифта
-
+

Дети подземелий - стр. 61

– Труп оттащите подальше, – распорядился гном. – Падальщиков много, потом не отобьешься. И тепловую ловушку с ним рядом поставьте, чтоб наверняка. А я пока замою здесь следы крови.

– Я помогу, – сказал Телириен и поднялся с места. Ослабевшая Лимирей попыталась последовать его примеру, но дракон сердито на нее рыкнул:

– А ты куда собралась?! Лежи и раны залечивай! Голод замучает – дай знать, зелье подам, – произнес он чуть спокойней. В глазах Лимирей проскользнула обида. Я сейчас был солидарен с Телириеном. Чтобы немного сгладить неловкость, я подошел к Лимирей, обустроил ей лежанку из зимней одежды и помог лечь. Ответом мне стал благодарный взгляд.

– Телириен прав. Отдыхай. Тебе сейчас важнее залечить раны, – улыбнулся я подруге. Лимирей до сих пор была бледной. Ее темные глаза на фоне кожи казались бездонными черными колодцами. На первый взгляд раненая Лим могла показаться очень хрупкой, но стоило приглядеться чуть внимательнее и проступало понимание, что перед тобой раненый хищник и с ним следует вести себя осторожно.

Я окинул Лимирей напоследок ободряющим взглядом и отправился помогать Аннабель и Ричарду – они безуспешно пытались сдвинуть мертвого ящера с места. Оставлять его рядом с нашим укрытием было верхом безумия. Втроем мы оттащили хищника к пещере, что находилась по другую сторону коридора, и установили рядом тепловую ловушку. Закончив с этим делом, мы вернулись в укрытие. И почти сразу отступили обратно в коридор – в нос ударила невозможная вонь. Да уж, никакой запах крови не учуешь!

Осторожно заглянув, я увидел, что при воздействии отвара из светящихся грибов засохшая кровь пузырится белым и шипит. Зажав нос, Телириен вытирал пену, после которой оставался чистый каменный пол.

– Мы не задохнемся, если останемся? – невнятно спросила Аннабель.

– Нет. Вонь выветрится быстро, – заверил ее Данилион. – А вот тряпки надо будет сжечь.

Вскоре процедура по отмыванию пещеры от крови закончилась. Телириен забрал тряпки и ушел с ними в тоннель. До слуха донесся рев пламени и чей-то визг. Пока дракон отсутствовал, Данилион критически осмотрел меня и заставил переодеться. Окровавленную рубашку и куртку смочил остатками грибного раствора и велел убрать куда-нибудь подальше.

Как только вернулся Телириен, мы принялись выставлять ловушки. Усталые, но довольные проделанной работой, мы разбрелись по пещере. Я устроился рядом с Лимирей. Она тронула меня за руку и указала на алхимическую сумку. Вздохнув, я сложил туда все склянки и поставил рядом. Подруга горестно взглянула на беспорядок и махнула рукой. Свое зелье она нашла сразу и опустошила половину склянки.

Страница 61