Дети подземелий - стр. 63
– Это точно здесь? – с сомнением спросил Ричард.
– По карте – здесь, – нахмурился Данилион и почесал бороду. – Вполне возможно, что мы попали в лабиринт, – медленно произнес он. – Бывают такие места, где глазам доверять нельзя. Камень накладывается на камень, и ты видишь сплошную стену, но на самом деле между камнями существует множество проходов. Такие места представляют опасность даже для бывалых путешественников.
– Предлагаю заняться поисками грота завтра, – зевнул Ричард.
Блуждать по пещерам не было сил. Тишина уже не угнетала, а радовала: хищников поблизости не было, и можно было позволить себе немного расслабиться.
Выспаться мне опять не удалось, однако в этот раз я проснулся не от крика, а от странного скрежета неподалеку. Некоторое время я лежал без движения и прислушивался. Не показалось – противные звуки скрежета никуда не делись. Я сел, беспокойно осмотрелся. Данилион тихо посапывал дальше всех. И, хотя хищников не было поблизости, мы все равно ему не доверяли и выставляли дежурных. Только кто дежурил сейчас, если все спали? Я осмотрелся снова и подскочил как ошпаренный. Сердце на мгновение ухнуло в пятки и забилось сильнее. На месте не было Лимирей.
Слух снова уловил неприятный скрежет. Я хотел кинуться к подруге на помощь, но здраво рассудил, что, если она с кем-то дерется, меня одного может не хватить. Я бесцеремонно растолкал Телириена и в двух словах поведал суть проблемы. Испепеляющий взгляд дракона сменился на встревоженный, и мы вместе пошли на звук.
Я сразу заметил нестыковке в камне и без страха нырнул в лабиринт. В глаза сразу бросились темные пятна на стенах. Телириен поодаль рассматривал еще одно.
– Идем. Лимирей отмечала путь собственной кровью, – сказал он.
Слова дракона придали мне уверенности, и вскоре мы оказались в огромной пещере, похожей на чашу. Другая ее сторона представляла собой колонны из сросшихся сталактитов и сталагмитов. Здесь мы и обнаружили Лимирей с обнаженным мечом в руке. Я перевел взгляд на ее противника, готовый в любой момент броситься в драку, и опешил – противником подруги выступал скелет. Выглядел он очень странно: с двумя головами, на четырех лапах и массивным хвостом с наконечником в виде булавы. Ребра и основание шеи прикрывали пластины. Конечности венчали острые когти, а челюсти – два ряда торчащих зубов.
– Это еще что такое? – тихо спросил Телириен, поравнявшись со мной.
– И как это убивать, – пробормотал я, скосив взгляд на меч в руках подруги. Железо мне виделось бесполезным в битве против костей.
Скелет повернул одну из голов ко мне, словно слышал меня или чувствовал. Лимирей воспользовалась тем, что существо отвлеклось, и напала на него. Наконечник ее меча был нацелен в узкое пространство между пластинами, прикрывающими шейные позвонки. Телириен сориентировался быстрее – свистом он отвлек другую голову скелета на себя, позволив Лимирей совершить задуманное.