Размер шрифта
-
+

Дело о ленивом любовнике - стр. 28

Глава 7

Мейсон объехал вокруг квартала, где возвышался отель меблированных комнат «Уэствик», двадцатиэтажное просторное здание с широкими балконами и террасами в квартирах, выходящих окнами на главный фасад. Плавные архитектурные изгибы заключали в себе неспешную аристократическую атмосферу Лас-Олитаса.

Мейсон, продолжая вести машину, размышлял, наморщив лоб. Свернув на Восьмую улицу, отыскал гараж со станцией обслуживания и вошел внутрь. Это был большой гараж, и более десятка механиков хлопотали над машинами.

Какой-то рабочий полировал автомобильное крыло при помощи переносного вращающегося станочка, из-под которого потоком сыпались искры. Рядом в углу человек с пульверизатором наносил краску на боковую дверцу машины. Нескончаемо стучали молотки.

Мейсон отыскал управляющего.

– Я ищу свидетеля.

– Здесь много свидетелей. Я не подойду?

– Возможно.

– В чем дело?

– Имя Джейн Смит вам что-нибудь говорит?

– Надо в книгах поглядеть. Так я никакой Джейн Смит не помню.

– А недавно вы ничего не делали для Джейн Смит?

– Не думаю.

– Она была здесь сегодня утром.

– Не припомню.

– А как насчет Морин Милфорд?

– Это дело другое.

– Она была тут с машиной?

– Она клиентка. Я не могу вам о ней что-либо сказать.

– И адреса не скажете?

– И адреса не скажу.

– Нельзя ли взглянуть на машину? – спросил Мейсон.

– А мне на что-нибудь посмотреть дадите?

– Могу вам одну гравюрку показать.

– Какую же?

– Изображает нашего последнего президента.

– Люблю гравюры. Коллекционирую их.

Мейсон достал из бумажника банкноту. Управляющий посмотрел на нее, спокойно оценивая. Мейсон вытащил из бумажника другую и, поместив ее поверх первой, вручил обе управляющему.

– Работа-то какая тонкая! – заметил тот. – Ваша?

– Имею небольшой гравировальный станок, – скромно пояснил Мейсон. – Я большой поклонник искусства и особенно интересуюсь портретами последних президентов.

– Это прекрасно. Не хотите ли взглянуть вот на это?

Мейсон последовал за ним через маленькую дверцу в другую часть мастерской. Управляющий подошел к новенькому «Линкольну».

– Эта?

– Эта.

– А что с ней случилось?

– На этот раз не так уж много. Была сломана передняя фара, смято крыло и несколько царапин.

– Она попала в аварию?

– Не-е. Ребенок у нее из молодых да ранний, видно, все свои кольца для зубов изгрыз. Она его оставила сидеть в машине, а сама пошла к доктору посоветоваться насчет перемены диеты для него. Когда она вернулась, оказалось, что малыш выскочил из машины и пожевал переднее крыло, а потом, разыгравшись, согнул его и, пытаясь выпрямить, разбил переднюю фару.

– Так это машина Морин Милфорд?

Страница 28