Дело беглой медсестры - стр. 23
– И с превеликим удовольствием, – согласился Мейсон. – У многих склад ума таков, что возможность украсть равноценна факту кражи. И тогда я оказался бы знающим шифр сейфа, содержащего сто тысяч долларов, которые ни доктор Мальден, ни миссис Мальден не смогли бы открыто потребовать, не оказавшись в весьма затруднительном положении.
– Шеф, – возмутилась Делла, – если вы сами попытаетесь так поступить, то нам следует…
– Возможно, так мы и сделаем, – улыбнулся Мейсон. Улыбнулась и Делла.
Глава 3
Постучали условным стуком, и Делла Стрит открыла дверь. Пол Дрейк, высокий худощавый мужчина, с глазами, которые, казалось бы, ничего не видят, а на деле видят все, вошел в кабинет, сел в свое любимое кресло с обитым кожей сиденьем и принял привычную позу.
– Итак? – спросил Мейсон.
Дрейк покачал головой.
– Ничего.
– Что ты имеешь в виду? – В голосе Мейсона появилось раздражение. – Твои люди не смогли выследить тех, кто преследует миссис Мальден?
– Не то, – ответил Дрейк, вынимая сигарету. – Никаких преследований нету.
– Ты уверен?
– Абсолютно. Мои люди – ветераны. Их не обмануть. Я послал к ее дому одного из лучших.
– Он следил за миссис Мальден?
– О да. И надежно. Его задание – не упускать ее из виду и узнать, не следит ли за ней еще кто-либо.
– Так был там другой?
Дрейк отрицательно покачал головой.
– Где он застал ее?
– У себя дома.
– Куда потом она направилась?
– Прямо сюда. Да так скоро, как только смогла. Машину оставила на стоянке и поднялась сюда. Когда шла, казалось, очень спешила… Теперь заметь, Перри, трудно преследовать человека и одновременно удостовериться, что за ним не следят. Но у моего человека преимущество: он знал, куда она пойдет. И как только убедился, что направляется туда, куда ожидалось, поотстал и стал наблюдать. И никакой слежки за ней не обнаружил… А к тому времени, как ты позвонил после ее ухода, я послал на задание еще одного и узнал, что, когда она отсюда вышла, никто другой ее не преследовал. Номер Два следовал за номером Один немного поодаль. Он не мог не заметить преследователя, если б таковой был. Как ты и предположил, миссис Мальден прямо отсюда отправилась в меблированные комнаты в Диксивуде.
– Как долго пробыла там? – спросил Мейсон.
– Не больше восьми-десяти минут.
– Зашла в квартиру 928-Б?
– Черт возьми, Перри, этого сказать не можем. У нее был ключ от входной двери. Из вестибюля пошла наверх. У нее там либо квартира, либо знакомые, и у нее ключ от их квартиры. Попытаться протиснуться за ней в лифт для моего оперативного сотрудника неприемлемо. Но мы точно знаем, что она была где-то на девятом этаже, потому что лифт остановился там.