Размер шрифта
-
+

Четвертый Дракон - стр. 36

– Здравствуй, дорогой друг! – поприветствовал его Барди и сразу перешел к делу. – Мы дико голодны! А ещё у нас есть некоторый разговор.

При этих словах лицо хозяина трактира слегка помрачнело и он еле заметно кивнул. Потом он взглянул на Мэлис и протянул ей руку в знак приветствия:

– Броуди Стоун!

– Мэлис Рэдстоун!

Тот факт, что их фамилии были созвучны позабавил обоих. Броуди пригласил друзей присесть за один из свободных столиков и принёс меню.

– Можете пролистать меню, но я бы вам очень рекомендовал наше фирменное блюдо – индюшачьи ножки под сладким соусом из клюквы с печёной картошечкой.

Он мог остановиться в описании только на индюшачьих ножках, потому как лица Барди и Мэлис выглядели такими голодными, что Броуди понял всё и пошёл отдавать заказ на кухню. Долго ждать не пришлось и им принесли блюдо красиво оформленное и безумно вкусно пахнущее. В скором времени тарелки были пусты, а Барди и Мэлис сыты и довольны. К слову, Мэлис даже не поняла, что в одиночку справилась с огромной индюшачьей ногой! Броуди ходил мимо столиков, помогая принимать заказы и когда увидел, что его друзья завершили трапезу, подсел к ним.

– Так что у вас ко мне за разговор?

– Появилась информация о драконе, – шепотом произнёс Барди. – Мы можем опередить сыщиков короля и найти его первыми!

– Каким же образом? Столько лет не было ни единой зацепки, что за информация?

– Нашлось яйцо и путеводная карта, – еле слышно сказал Барди.

Глаза Броуди расширились и кровь прилила к лицу. Несколько секунд он просто смотрел то на своего друга, то на Мэлис. Сведения о таких находках он не ожидал услышать.

– Я вас понял, у меня тоже есть некоторые новости. Но об этом предлагаю пообщаться не здесь. Везде могут быть шпионы. Где вы остановились?

– Мы только прибыли в город, хотели как раз заняться этим вопросом, – ответил Барди.

– Можете расслабиться, останавливайтесь у меня, там и поговорим. Пойдёмте.

Броуди встал, за ним поднялись Барди и Мэлис. Все трое прошли за барную стойку и возле двери на кухню свернули налево. Там находилась дверь, которую не было видно из общего зала. Броуди открыл её и за дверью была длинная лестница, ведущая на второй этаж. Они поднялись наверх и попали в довольно неплохие апартаменты. Напротив двери было два больших окна, закрытых занавесками, и огромный длинный письменный стол, который похоже служил и столом и подоконником одновременно. В камине умиротворяюще потрескивали дрова и огонь пританцовывал, обнимая их. Было заметно, что здесь живёт холостяк – повсюду был беспорядок, разбросанные листы бумаги на столе, мятые вещи, висевшие на спинках стульев и диване. Броуди словно прочитал мысли Мэлис и сказал:

Страница 36