Четвертый Дракон - стр. 19
«Луч солнца небесного камня коснётся
И даже цветок ему улыбнётся.
Раскроет в надежде свои лепестки
Совсем ненадолго – всмотрись и тяни!»
Для Мэлис необычно было читать такое жизнерадостное четверостишие на могиле, ведь обычно на них либо ничего не писали, кроме имени и дат, либо что-то меланхоличное и философское. Она перечитывала этот стих несколько раз, вглядывалась в зеркальный цветок на могиле. Было неловко, но она даже пыталась вытянуть плиту, как было указано в последней строке. Ничего не происходило. Без сомнений, это была загадка! Она предложила Барди пойти обсудить находку с хозяином библиотеки.
– Можно попробовать разгадать всё совместными усилиями! – сказала Мэлис.
Барди переписал этот стих в блокнот, который он всегда носил с собой на подобные случаи, и они пошли дальше бродить по кладбищу. Не найдя больше никакой зацепки, а может быть просто молодые люди устали, ноги понесли их обратно в город, чтобы наконец-то поесть и собраться с мыслями.
На улицах было уже не так пустынно, некоторые жители всё же выбрались из своих домов в такой промозглый день. Барди и Мэлис направились в уже полюбившийся им трактир «Сердце дракона», где смогли наесться от души вкусным говяжьим стейком и запечёнными овощами.
– Как думаешь, мы сумеем найти разгадку? – спросила Мэлис, допивая чай.
– Я даже не сомневаюсь, – улыбнулся Барди. – Нужно стараться не упускать детали. Предлагаю навестить мистера Холмвеля.
Они вышли из трактира и направились в сторону библиотеки. На улице было также паршиво и холодно. Мэлис вся дрожала под своим плащом. По дороге они заметили магазин одежды, где на витрине стоял манекен, одетый в пальто, вязаный шарф и шапку. Барди и Мэлис подумали, что неплохо было бы прикупить какие-нибудь тёплые вещи, ведь с собой у них не было запасной одежды, а осень вовсю вступала в свои права. Они направились к магазину и об их прибытии возвестил колокольчик над дверью. Приветливая женщина помогла подобрать им гардероб и Мэлис смогла наконец сменить свою обувь, которая совсем не подходила для долгих путешествий. Старые туфли ей пришлось оставить, хоть она и любила их надевать. А ещё она оставила здесь свой любимый плащ, который сменила на тёплое пальто.
– Не расстраивайся, – подбодрил её Барди, – если ты вернёшься сюда, то заберешь их назад.
– Если?! – воскликнула Мэлис. – Ты хочешь сказать, что я сюда не вернусь?
– Если честно, то понятия не имею. Мистер Холмвель же не смог вернуться обратно в свой мир.
Мэлис вздохнула. О таком развитии событий она как-то не подумала. В её воображении она могла гулять из одного мира в другой через волшебные порталы. Но Барди оказался прав, Мистер Холмвель был живым подтверждением, что такие путешествия могут и не получиться. Мэлис снова вздохнула и молча пошла в сторону библиотеки.