Черный пес замка Кронк - стр. 47
– Да. Он самый, – кивнула Сильвия, смирившись с необходимостью терпеть избыточный интерес к своей персоне. – Так вот, я бы хотела купить у вас немного средств. Например, от жара, от мигреней, от ран… Мало ли, вдруг порежусь…
Обрадованный появлением покупательницы, которая собиралась как следует потратиться, лавочник тут же принялся вытаскивать свои запасы и нахваливать разные средства. Увы, времени ему было отпущено немного. Спустя несколько минут дверь магазина открылась, и на пороге появился взволнованный мистер Келли.
– Ах, вот вы где! – всплеснул он руками, увидев свою подопечную. – Я вас обыскался… Добрый день, мистер Макги, – поздоровался поверенный с владельцем лавки. – Как вы себя чувствуете, мисс Мюррей?
– Спасибо! Мне стало намного лучше! Я приметила эту чудесную лавочку и решила посмотреть, что здесь есть, – сказала Сильвия, изобразив беззаботную улыбку.
Конечно, мистер Келли теперь будет считать ее легкомысленной девицей, но зато не станет задавать лишних вопросов.
– Мы, к сожалению, уже торопимся, – произнесла мисс Мюррей, серьезно посмотрев на мистера Макги. – Не сочтите за труд, отправьте, пожалуйста, ко мне домой листья нима… десять унций. И еще, пожалуй, куркуму, – Сильвия вздохнула, прикинув, что потратит на все это добро очень много денег, – пять унций.
Оставив в лавке целых пять солидов, мисс Мюррей вышла на улицу в сопровождении мистера Келли, потом сделала вид, будто что-то забыла, и, открыв дверь в «Майсурские пряности», неприлично громко сообщила:
– Не помню, говорила ли я, что живу в «Доме на скале». Пусть посыльный отнесет сверток туда и оставит его на веранде. Вероятно, я вернусь ближе к полуночи. И спасибо! Буду очень рада увидеть вас вновь.
Такое поведение выглядело вульгарно и не лучшим образом говорило о Сильвии, но как еще дать понять майсурцу, где он может забрать свои травы? Ко всему прочему девушка рассчитывала, что юноша поймет ее намек и явится ближе к ночи, пусть это и в высшей степени предосудительно. В любом случае им следовало пообщаться.
Как выразился мистер Келли? «Они ваши должники, а не наоборот»? Что ж, придется исходить из этих правил, хотя, конечно, надо бы впредь избегать двусмысленных ситуаций. Еще не хватало создать себе дурную репутацию на новом месте.
Глава 8
Замок Кронк
Мистер и миссис Фишер жили в большом особняке, расположенном по другую сторону от променада и пляжа.
– О, мисс Мюррей, я так рада вас видеть! – просияла хозяйка особняка, спустившись к гостям по большой мраморной лестнице.
Миссис Фишер оказалась блондинкой с темно-карими глазами, придающими ее лицу особую выразительность и глубину. На вид она была всего-то лет на пять или шесть старше Сильвии. Невысокая, изящная, непосредственная… Ее глаза в обрамлении длинных черных ресниц казались двумя бездонными колодцами.