Размер шрифта
-
+

Чёрная королева: Опасная игра - стр. 130

Выходит, у него не получилось, а ехать в Таршан она передумала, и чтобы не вызвать подозрений, он решил послать своего дружка Сейда, продолжить начатое. И всё как обычно — случайный попутчик, обычная помощь, ничего не значащая болтовня...

Но как Сейд её нашел? Может, Рикард подбросил что-то в её вещи? Поставил какую-то метку?

Кэтриона перетряхнула все свои вещи, седло, осмотрела лошадь. Но не нашла ничего. И Дэйя на этот счет молчала...

Что такого в этих бумагах? Зачем они так ему нужны? И что за отметки ставил Крэд напротив этих имен? Кто он такой, этот Рикард Адаланс, и на кой понадобился Крэду, а значит и Магнусу?

Всё это пока в голове не укладывалось.

Она глянула на солнце — вечерело. Ей нужно найти хозяйку лавки в зафарском квартале, к которой её направил Эмунт, да и съехать с дороги, затеряться, избавиться от своих вещей на всякий случай. И запутать следы.

Кэтриона закрыла глаза и заглянула в Дэйю. Хотя и не стоит так часто этого делать. Ей нужно беречь силы, впереди ещё длинный путь, но пустить этого Сейда по ложному следу было необходимо.

И она поймала на ладонь лёгкое перо своих воспоминаний — женщина в длинном плаще скачет на лошади, подула на них, вплетая в руну странствий и унося в другую сторону, на дорогу в Зафари́н, мимо Таршана.

Теперь всякий, у кого есть амулет, поисковая нить или ещё что-то, вытащит из Дэйи именно этот её новый призрачный путь.

Пусть теперь ищет...

К тварям в Дэйю этого Рикарда! Чтобы ты провалился! Только почему ей так больно? Как будто её предали? И боль эта другая. Не та, которой пытала её когда-то ведьма Эрионн, не боль от холода, голода, от ударов, от ран, нанесенных бариттой или кинжалом…

Будто весь мир тебя предал...

Она убьет его и дело с концом. И боли больше не будет.

Эмунт дал ей с собой несколько писем, и первое место, которое ей предстояло посетить — лавка какой-то его знакомой в квартале зафа́ров. Как сказал Эмунт, надо превратить Кэтриону в настоящую подданную Зафарина, и только потом ехать в Лааре.

Ведь никто не должен догадаться...

Хозяйку лавки звали Хафима́. Невысокая женщина, стройная и гибкая, и хотя в её чёрные волосы тут и там уже вплелись серебристые нити седины, а лицо покрыли первые морщины, улыбка и осанка у неё были, как у девушки.

Она прочитала письмо Эмунта, поцокала языком, окинув Кэтриону оценивающим взглядом, покачала головой и быстро закрыла лавку. Смекнула, что превращение неожиданной гостьи в подданную Зафарина может принести за один раз доход больший, чем за пять дней торговли.

Хафима кликнула слуг и раздала поручения, быстро тараторя что-то на зафар, и размахивая руками так, что множество браслетов на её запястьях позвякивали, как музыкальные инструменты. Велела почистить и накормить лошадь, приготовить комнату наверху, рядом со своей спальней, и ванну. А ещё накрыть ужин. И пока слуги занимались приготовлениями, Хафима вытащила и разложила перед Кэтрионой свои богатства — наряды зафаринских модниц.

Страница 130