Размер шрифта
-
+

Буря страсти - стр. 16

Они устроились в спальне Стефани, типично женской комнате, с белыми занавесками на окнах, бледно-лиловыми обоями, бело-розовым пологом над кроватью и такой же скатертью на столе. Небольшой диванчик, на котором сидела Труди, был обит розовой парчой, гармонировавшей с ее дневным платьем. Внешне девушки были похожи: почти одного роста, с одинаковым цветом волос. Только глаза у Труди были зеленые, и родилась она на шесть месяцев раньше, что, по ее мнению, имело большое значение. А по характеру Труди была более энергичная и смелая. Видимо, поэтому она не могла смириться со сложившейся ситуацией.

Если бы она не видела собственными глазами билеты на поезд, ей бы все еще казалось, что лучшая подруга дурачит ее.

– Ну?

Труди попыталась сформулировать вопрос, казавшийся ей самым важным.

– Знаешь, возможно, он некрасив. Может, он настолько безобразен, что все женщины отвергли его. Вот почему ему пришлось искать невесту по объявлению.

– Глупости, Труди. Бывает и наоборот – он не может найти достаточно хорошенькую девушку, которая бы понравилась ему.

– Ты выдаешь желаемое за действительное, Стеф! Ты послала ему фотографию, но почему не попросила его сделать то же самое?

Стефани закусила губу.

– Я просила, – призналась она. – Но он не прислал и никак это не объяснил.

– Вот видишь! Он старый и безобразный и понимает, что ты не приедешь, если увидишь его.

– Может, у него просто нет фотографии.

– Стеф, почему ты не хочешь признать, что совершаешь опрометчивый поступок? – Лицо Стефани приняло еще более упрямое выражение, и Труди поспешно продолжила:

– Почему именно он? Есть по крайней мере дюжина мужчин, которые охотно женились бы на тебе, и выглядят они вполне прилично. Ты не должна ехать только потому, что Лукас Холт прислал билеты и ждет тебя. Отошли билеты назад. Чем это тебе грозит?

Стефани выглядела несчастной.

– Ты не понимаешь, Труди. Единственный мужчина, который мне нужен, женится на моей сестре. Я должна уехать. Свадьба Шерис на следующей неделе, и я не намерена присутствовать на ней.

– Значит, ты убегаешь. Стефани отвела взгляд.

– Если ты предпочитаешь выразиться таким образом – да, я убегаю.

Труди нахмурилась:

– И не важно, что ты, возможно, будешь несчастна всю оставшуюся жизнь?

– Я покорилась судьбе, – вздохнула Стефани.

– А ты хоть что-нибудь пыталась предпринять, чтобы изменить существующее положение вещей? Ты говорила с отцом? Рассказала сестре? Кто-нибудь, кроме меня, знает об этом?

– Нет, нет и нет. Это ничего бы не изменило, только унизило бы меня еще больше. Отец не принимает меня всерьез. Он все еще считает меня ребенком. И мне невыносима мысль, что Шерис узнает. Я не хочу, чтобы она жалела меня.

Страница 16