Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 23 - стр. 34

– Кстати, а как вы вообще оказались в этом Тулле? – полюбопытствовал Парсонс, – Четыре дня назад, когда я расстался с вами в Пантинктоне, вы даже не заикнулись, что намерены посетить эти края…

– Да мы пока и сами не знаем, какие края собираемся посетить, – раскрыл секрет Маклуски, – Бесспорно одно: Мы в данный момент направляемся в Гленвич и Бриндвич на встречу с майором Грэггерсом – но делаем это размеренно и неспеша, заезжая по дороге в разные другие интересные места… Вчера утром мы отбыли из Пантинктона в Лонгчейн. Мюррей, пантинктонский полицейский начальник, заранее созвонился с Куртноллом, начальником полиции Лонгчейна, и от всей души рекомендовал ему нас с Доддсом. Сегодня с утра уже Куртнолл созвонился с соседним городом Туллом и рекомендовал нас Вернону, местному полицейскому начальнику… Продвигаясь подобным образом, мы рано или поздно обязательно доберёмся до Гленвича или Бриндвича – а если даже и не доберёмся, то сильно переживать не станем. (Кстати, вчера мы имели телефонный разговор с нашей родной Центральной полицией, и зам по кадрам выдал нам очередной картбланш на розыски этого неуловимого Грэггерса, на сей раз до будущего понедельника.) Ну а чем намерены заняться в ближайшее время вы, Парсонс?

– Со мной-то как раз всё ясно, – мелкий бизнесмен улыбнулся усталой, но счастливой улыбкой, – Так уж вышло, что мне пришлось застрять в этом Тулле на несколько лишних дней. Но теперь я разделался со всеми делами и могу со спокойной душой возвращаться домой… Мне осталось ещё один раз переночевать в этой гостинице – а завтра утром я на самом первом автобусе выезжаю отсюда в Кардифф… Честно говоря, с каждым разом этот Тулл нравится мне всё меньше и меньше. Как только я в него попадаю, меня обязательно подстерегают тут какие-то приключения. Так вышло и сейчас… А ведь признайтесь, Доддс-Маклуски: Вы с Рейдом были сильно удивлены, не застав меня в номере около часа назад? – лукаво ухмыльнулся он.

– Кое-кто из нас троих и впрямь был удивлён до глубины души – но к нам с Маклуски это не относится, – честно и откровенно ответил Доддс.

– То есть, вы уже догадались, куда я исчезал? – уточнил Парсонс.

– Мы с Доддсом догадались; Рейд – навряд ли, – подтвердил Маклуски, – Для нас очевидно одно: В тот момент, когда мы с Рейдом втроём стояли у раскрытого окна, вы наблюдали за нами из леса, спрятавшись за деревьями…

– Не стану отпираться! – улыбнулся Парсонс, – Значит, моя конспирация оказалась не на высоте? Неужели вы разглядели меня за этими деревьями?

– Нет, мы вас не видели, – успокоил его Доддс, – но догадались о вашем присутствии по ряду косвенных признаков.

Страница 34