Брокингемская история. Том 23 - стр. 35
– Вот вам самый главный признак: Когда мы с Рейдом вторично подошли к вашей двери и я предложил вам принимать гостей, вы сразу воскликнули: «Маклуски-Доддс? Вот так сюрприз!» – снова взял слово Маклуски, – Подобная прозорливость с вашей стороны показалась нам слишком уж чрезмерной… Вы услышали из-за двери всего одну реплику в моём исполнении – и тут же догадались, кому принадлежит этот голос. А между тем, мы с Доддсом не принадлежим к кругу ваших близких знакомых – да и о нашем сегодняшнем прибытии в Тулл вы как будто извещены не были. Более того: Эту реплику произнёс я один – но вы почему-то были уверены, что за дверью стоим мы с Доддсом оба. Ваша осведомлённость могла быть объяснена только одним путём: Вы уже видели нас обоих в гостинице через открытое окно, а сами в этот момент были скрыты от наших взглядов за лесными деревьями… К этому выводу мы пришли строго логическим путём – ну а далее наша глубокая профессиональная интуиция подсказала нам, что вы обязательно вернётесь к себе в номер, как только мы с Рейдом его покинем… Как и следовало ожидать, мы опять оказались правы! – скромно подытожил он.
– Но тогда вы, наверно, уже сообразили, куда исчезло кресло? – поинтересовался Парсонс.
– Да, разумеется, – подтвердил Доддс, – Однако это не освобождает вас, Парсонс, от подробного обстоятельного рассказа о своих приключениях! – заранее предупредил он.
– Я бы предпослал к этой истории вот такой эпиграф: Иногда одно большое дело бывает неплохо разбить на множество маленьких, – глубокомысленно высказался Маклуски.
– А я бы выразился иначе: Терпенье и труд всё перетрут! – предложил свой вариант Парсонс, – Да, давненько мне уже не приходилось заниматься такими героическими мартышкиными трудами! – он поднял с пола свой пустой рюкзак, уложил его поверх постельного покрывала на манер подушки и опустил на него свою голову, – Дорогие друзья, прошу извинить меня за то, что я в вашем присутствии принимаю полулежачее положение! Но я, к сожалению, уже неспособен нормально сидеть… От этих непосильных трудов у меня капитально одеревенели руки и спина – да и ноги тоже…
– Можете считать, что мы не обратили внимания на небольшое нарушение этикета с вашей стороны, – проявил снисходительность Доддс, – Жизненные ситуации порой бывают настолько многообразны, что их не всегда удаётся подвести под общие стандарты. Например, в книге «Правила светского этикета», которую я как-то просматривал, одна из глав называлась «Как себя вести, если у вас на торжественном приёме вдруг лопнули брюки»…
– Парсонс, мы вас внимательно слушаем! – заверил Маклуски.