Брак вслепую - стр. 64
Когда ужин подошел к концу, хозяин замка пригласил всех в зал, чтобы выпить кофе и сыграть в карты. Гости с удовольствием проследовали за маркизом в роскошный зал, где уже не раз бывали.
Джентльмены сразу же расселись за круглым столом, а дамы расположились на мягком диване, обшитом пунцовым бархатом. Миссис Грейсон, небрежно обмахиваясь веером, решила наконец выпустить свое жало, оказавшись рядом с хозяйкой.
Улыбнувшись ей, она проговорила:
– Леди Ландор, как я вам сочувствую, что вы скоро лишитесь общества своего супруга, ведь вы даже не успели как следует насладиться супружеской постелью.
Гортензия-Беатрис бросила на смуглую вдову косой взгляд. Очевидно, ее снедают муки ревности. Занятно, Джиллиан Грейсон на самом деле была любовницей маркиза Бристола или она просто ухлестывает за ее супругом? Наверное, ей надо выяснить об этом у него самого.
Однако юная леди решила не выказывать злоязычной ехидне, как та уязвила ее. Мило улыбнувшись, Гортензия-Беатрис круто повернулась к ней.
– Миссис Грейсон, вы не беспокойтесь обо мне, – небрежно проронила она, глядя ей прямо в глаза. – У нас еще будет достаточно времени, чтобы заниматься любовью на супружеском ложе, прежде чем мой супруг покинет имение.
– Как знать?! – нашлась вдова, побледнев настолько, что это стало заметно сквозь ее смуглую кожу. – Быть может, он завтра покинет вас.
– Ну и что же? – с улыбкой парировала маркиза Бристол. – Во всяком случае, нас ждет впереди долгая жизнь с ежедневной супружеской постелью.
Вдова побагровела от ярости, не зная, чем крыть на это, но неожиданный приход Оскара заставил ее закрыть рот. Вырвав из лап злобной вдовы свою жену, он отвел ее в сторону, а миссис Грейсон наградила его убийственным взглядом.
– Надеюсь, вы сегодня не переутомились, солнышко мое, – маркиз Бристол с нежностью смотрел на свою супругу. Она отрицательно помотала головой. – В таком случае вы уделите мне несколько минут?
– Да, я слушаю вас, – отозвалась Гортензия-Беатрис, с недоумением взирая на супруга. – Что вы хотели? Говорите, милорд.
– Я буду вам многим обязан, если вы сами займетесь племенным жеребцом, которого мне предлагает лорд Тейлор, – сказал он, не сводя с жены странных глаз. – А мне надо заняться другими делами, которые не терпят отлагательств.
С минуту Гортензия-Беатрис раздумывала, но, чувствуя на себе завистливый взгляд вдовы, мило улыбнулась мужу.
– Конечно, – кивнула она. – Вы можете полностью рассчитывать на меня, мой дорогой. Я сделаю все, что зависит от меня.
– Вот и прекрасно, – улыбнулся и он. – Другого ответа я и не ожидал от вас, солнышко мое.