Бездна в твоих глазах - стр. 39
— Куда ты сейчас? — спросил Артур, наблюдая за тем, как я вихрем ношусь по комнате, собирая саквояж.
— Переночую в одном из брошенных домов.
— Что?! Нет!
— В гостинице слишком опасно. Любой трактирщик сдаст меня людям Пенелопы за пару монет.
— А может… ты переночуешь у меня?
Я замерла над нутром саквояжа с нижней сорочкой в руках. Артур заговорил быстрее, словно боялся, что я категорически откажусь.
— Не подумай ничего такого… просто у меня есть место. Бертине можно доверять…
— Значит, ты живешь в "Дохлой чайке"? — пробормотала я.
— Ага. Не бойся, там безопасно. Публика своеобразная, но береговое братство своих не сдает.
Это могло стать выходом. Хуже того: мне отчаянно захотелось переночевать в этом притоне. Вместе с Артуром.
— Хорошо, — я швырнула в саквояж остатки вещей и захлопнула крышку. — Но должна предупредить: помогая мне, ты наживаешь могущественного врага. Лорд Грей ревнив и злопамятен.
Ди Альдо безмятежно улыбнулся.
— Ты говоришь это беглому убийце, по которому плачет виселица? — он подхватил мой саквояж. — Пойдем. Нам надо успеть до ночных патрулей.
***
В "чайку" на этот раз мы вошли через черный ход. Чтобы добраться до него, Артур позаимствовал привязанную у горбатого мостика лодку. У меня осталось стойкое ощущение, что без разрешения.
Дверь была заперта, на стук никто не ответил. Я уже морально подготовилась к походу через тайный лаз в лодочном сарае, когда ди Альдо подмигнул мне и ухватился за решетку на окне. Я и глазом моргнуть не успела, как он вскарабкался по стене до второго этажа — легко, как ящерица. Одним движением запрыгнул на нависающий над каналом балкончик и исчез в глубине дома.
Двумя минутами позже дверь отворилась.
— Впечатляет, — с восхищением сказала я, протягивая ему саквояж. — Ты — прирожденный домушник. Имей в виду, если с карьерой висельника-адвоката не сложится.
Ди Альдо сверкнул лихой улыбкой.
— Я хорош во всем, что делаю… — он подхватил меня за талию, помогая выбраться из лодки. На мгновение мы замерли в дверях, в обнимку.
— Не во всем, — я очень старалась, чтобы это прозвучало строго. — Курьер из тебя так себе.
Прямо у порога плескала вода, из распахнутой двери тянуло йодом и солью. Глаза Артура смотрели только на меня, губы были совсем близко. Я поймала себя на мысли, что до смерти хочу его поцеловать…
— Франтик?! — возмущенный окрик разрушил очарование момента. Я отпрянула, и чуть не рухнула в канал.
Вспыхнул свет. Мы находились в небольшом помещении — похожем одновременно на прачечную и склад. А в дверях, уперев руки в бока, стояла синьора Мадзини. На ней была пестрая юбка и тельняшка. Пальцы стискивали трубку на длинном чубуке.