Бездна в твоих глазах - стр. 35
— Где мы?
— В саду виллы Арбино.
— А хозяева не будут возражать?
— Они уехали в самом начале чуму. До того, как выставили кордоны, — ди Альдо поднял лицо к небу и прикрыл глаза. Он вдруг показался мне очень молодым и смертельно измученным.
Воздух не пульсировал от магии. И дырка, оставленная "огненным лучом" не спешила зарастать. Я снова потянулась к ней.
— Долго еще?
— Какое-то время, — Артур торопливо застегнул рубашку. — Может, час.
— Почему так долго?
Оба прошлых раза его исцеление не заняло и десяти минут.
— Чужие раны… с ними сложнее, — он покачнулся и сполз вниз, устраивая голову на скомканном плаще. Встрепанная макушка упиралась мне в бедро, ноги свисали с другого конца лавки.
— Давай устроим тебя поудобнее, — я попробовала встать, но Артур вцепился в мою руку.
— Не уходи.
В его тоне было что-то отчаянное, безнадежное. Словно он не верил, что я останусь.
— Ладно. Но тогда ложись сюда, — я похлопала себя по коленям.
— Ага, — он устроил голову у меня на коленях.
Опасная поза. В ней слишком много доверия и близости, трудно помнить о границах.
Мои пальцы почти бездумно потянулись к его волосам.
Артур открыл глаза, и я смущенно отдернула руку.
— Извини…
Да, мы уже целовались. И играли в эту странную игру с обыском. Но тогда было другое. Сейчас ди Альдо ранен, уязвим и не вполне отвечает за то, что творит. Я слишком хорошо помнила на что похожа эта боль, которая заслоняет весь мир. И всей душой хотела ослабить ее для него — хоть немного.
— Нет, продолжай, — тихо попросил он. — Пожалуйста…
Я снова запустила пальцы в темные, чуть вьющиеся пряди. Он выдохнул и прижался щекой к моей ладони.
В детстве мама гладила меня по голове, дула на ранки и пела особую "лечебную" песенку. Вдруг родилось дурацкое желание сделать для Артура то же самое.
Но дырка в боку — это не детская царапина, она не пройдет сама от поцелуя.
— Почему ты просто не использовал на мне лечебные заклинания?
— Не могу.
Да, верно. Артур демонолог, а не целитель.
— Никогда не слышала о таком странном способе исцеления.
— Я тоже, — он усмехнулся. — Думаю, для нормальных людей он неприменим. Видела бы ты, как выпучил глаза великий вождь Текамесу, когда я вот так же "вылечил" его старшего сына. Парнишка был при смерти, и благодарные дикари решили похоронить меня с почестями. Даже пригнали дюжину девственниц и два стадо лам, чтобы в загробном мире я не считался нищим. К счастью, магия проснулась до того, как первой ламе перерезали горло. Кажется, расстроился только жрец… Девственницы точно были счастливы. Их потом все равно подарили мне в жены. Пришлось бежать из слишком гостеприимного племени. Понятия не имею, что делать сразу с дюжиной жен. Это же всем надо дарить подарки, одевать, развлекать, — Артур попытался повернуться и осекся. Коротко выдохнул сквозь зубы, словно глуша стон.