Размер шрифта
-
+

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова - стр. 18

16. И мы поклоняемся всем величайшим владыкам, владыкам дня в продолжительности дня, владыкам дня во время дневного света, владыкам месяца и владыкам года.

17. И мы поклоняемся Хаурватату (который охраняет воду) и Амеретатат (который охраняет растения и лес), и Сраоше (Послушанию), благословенному и величественному, который поражает ударом победы и заставляет продвигаться поселения, святой владыка обрядового порядка.

18. И мы поклоняемся Хаоме с нашей жертвой и соком Хаомы.

И мы поклоняемся священному Фраваши Заратуштры Спитаме святому.

И мы поклоняемся деревянным заготовкам, и благовониям, и тебе, Огню, сыну Ахура Мазды, святому владыке обрядового порядка.

19. И мы поклоняемся добрым, героическим, щедрым фраваши святых.

20. И мы поклоняемся всем святым Язадам, и всем владыкам обрядового порядка во времена Хавани, и Саванги, и всем величайшим владыкам в их (должное) время.

Енхэ хатам:

Все те существа (Амеша-Спента) о которых Ахура Мазда знает добро для жертвоприношения [совершенное] в святости, всем этим существам, мужчинам и женщинам, мы поклоняемся.

21. Рату.

Как Аху (почитаемый и) избранный, священник обращается ко мне.

Заотар.

Так пусть говорит Рату своей Праведности, святой и ученый!

Глава 7

Представление жрецом жреца с названным объектом умиротворения

1. С полным и священным подношением [Аши] я приношу и даю это мясное приношение, и (с ним) Хаурватат (который охраняет воду), и Амеретатат (который охраняет растения и дерево), и мясо корова благословенного дара, (Истинно я предлагаю целостность и Безсмертие и (мясо) щедрой коровы) (в качестве жертвенной трапезы и пищи я предлагаю целостность [воду], Безсмертие [растения] и щедрую корову [плоть]) для умилостивления Ахура Мазды и Щедрых Безсмертных (всех, и) для умилостивления Сраоши (Послушания) благословенного, наделенного святостью, поражающего победным ударом и вызывающего поселения продвигаться вперед.

2. И я предлагаю Хаому и сок Хаома с полным и священным подношением для умилостивления фраваши Заратуштры Спитамы святого, и я предлагаю деревянные заготовки с благовониями для умилостивления Твоего, Огня, о сын Ахура Мазды!

3. И я предлагаю Хаомасу полное и священное подношение для умилостивления [хорошим водам] за хорошие воды, созданные Маздой.

И я подношу эту воду Хаома со скрупулезной точностью и святостью, и это свежее молоко, и растение Хадханепата, поднятое с полным и священным подношением для умилостивления вод, созданных Маздой.

4. И я предлагаю этого Баресмана с его Заотрой (и с его перевязкой) за пояс, расправленный с полной святостью и порядком для умилостивления Щедрых Безсмертных, и я предлагаю своим голосом мысли благоразумные, слова благосказанные, и хорошо сделанные дела, и услышанное чтение Гат, и Матры, хорошо составленные и хорошо произнесенные, и это Господство, и эта Святость, и это обрядовое мастерство, и своевременная Молитва о благословениях, с полным и священным приношением для умилостивления святых Язадов, небесных и земных, и для довольства индивидуальной души!

Страница 18