Размер шрифта
-
+

Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - стр. 26


34. [Это тот, кто любезно и благочестиво дает одному из правоверных, возделывающих землю]

Предложение взято из «Вендидад Сада».


40. Вариант.

Когда это так?

Это так, если грешник будет знатоком закона Мазды или научен им. Но если он не знаток закона Мазды и не научен им, тогда этот закон Мазды снимет с него его грех, если он сознается в нем и решит никогда больше не совершать таких запретных дел.


Если грешник будет знатоком закона Мазды или научен им. Поскольку он должен был знать, что совершает грех.

Не знаток закона Мазды и не научен им. Если б он не знал, что делает грех.

Сознается в нем и решит никогда больше не совершать таких запретных дел. Если он сделает Патет и скажет: «Я никогда больше не буду грешить».


41.

Снимает с того, кто исповедуется в этом, узы его греха.

Если грех совершен не умышленно.

Снимает (грех) злоупотребления доверием.

Драоша отказывается вернуть задаток. «Он знает, что воровать запрещено, но воображает, что грабить богатого, чтобы отдать бедному, есть благочестивое дело».

Снимает грех убийства одного из правоверных.

«Маздеец, знает, что маргарзана можно убивать, но он не знает, что нельзя делать это без приказа судьи».

Снимает грех захоронения трупа.

«Он знает, что нельзя хоронить труп; но он воображает, что если кто-то ухитряется так, что собаки или лисы не могут отнести его ни в огонь, ни в воду, то он ведет себя благочестиво».

Снимает самые тяжкие наказания за грех.

«Грех ростовщичества. Он знает, что дозволено брать высокие проценты, но он не знает, что это не дозволено брать с верных».

ФАРГАРД IV

Контракты и правонарушения

I

1. Тот, кто не возвращает ссуду тому, кто дал ее взаймы, крадет вещь и грабит человека. Это он делает каждый день, каждую ночь, пока хранит в своем доме имущество ближнего своего, как если бы оно было его собственным.

Iа.

2. О Создатель материального мира, Святой! Сколько у тебя контрактов, о Ахура Мазда? Ахура Мазда ответил: Их шесть, о святой Заратуштра. Первый – это слово-контракт; второй – ручной контракт; третий – контракт на сумму овцы; четвертый – контракт на сумму вола; пятый – контракт на сумму человеческого существа (обещание брака); шестой – контракт на сумму поля, поля в хорошей земле, плодородного, в хорошем состоянии.

3. Слово-договор исполняется устно. Он будет искуплен ручным контрактом; он должен предоставить в качестве возмещения ущерба сумму ручного контракта.

4. Ручной контракт отменяется овечьим контрактом; он должен дать в качестве возмещения ущерба сумму контракта на овец. Контракт с овцами отменяется контрактом с волами; он должен дать в качестве возмещения ущерба сумму контракта быка. Контракт с быком отменяется контрактом с мужчиной; он должен дать в качестве возмещения ущерба сумму контракта человека. Человеческий контракт отменяется полевым контрактом; он должен дать в качестве возмещения ущерба сумму полевого контракта.

Страница 26