Размер шрифта
-
+

Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд! - стр. 34

— Что-нибудь ещё?

— На этом всё! Хотя нет, — мысли сбились в кучу, но одна из них, наиболее беспокойная так и свербила в голове. — Мне нужно в город.

— А это зачем? — брови лорда от недовольства съехали к переносице.

— Мне необходимо кое-что найти.

— Кое-что или кое-кого? — Дрисколл приподнялся с кресла, резким движением отобрал у меня бокал и отставил его подальше.

Хм, до чего же странный поступок. Или быть может, он подумал, что я пьяна в зюзю? Только это не так. Сейчас голова у меня соображала даже лучше, чем днём.

— Мне нужно отыскать мой амулет. Я его могла оставить только в двух местах. В доме, где снимала комнату, и в парке возле пруда под ракитой.

— Эй, — Ярборо оживился, — я знаю это место.

— И что это за амулет? — Дрисколл прищурился.

— Единственная ниточка, что связывает меня с прошлым, — пробубнила. — И я обязана его найти.

Но, а если честно, то я хотела оставить какой-нибудь знак Томе. Он должен знать, что я на самом деле жива. И что бы ни говорил Дрисколл, не поверю в его предательство. Мы вместе росли, вместе радовались, вместе получали тумаки. Я знаю его как облупленного… К тому же он может рассказать о заказчике намного больше, чем известно мне. Это тоже будет ощутимым плюсом, ведь чем быстрее я помогу с поисками, тем быстрее свалю из этого места и от этих двоих…

11. Глава 10

В комнату я возвратилась в приподнятом настроении, так как Артур Дрисколл после долгих уговоров всё же позволил мне выйти в город. Только вот сказал, что увяжется за мной следом.

Ну да ладно, невелика беда. Если он накинет на себя личину, то не привлечёт ненужного внимания.

Ранним утром, когда первые лучи солнца опустились на подушку, в дверь комнаты постучали. Я полночи не спала, так что, встав, была похожа на сонную осеннюю муху. На пороге меня ждала служанка с очередной коробкой в руках. Похоже, от Артура не ускользнуло то, что моё платье было напрочь испорчено и он приказал принести обнову.

На этот раз платье было самым простым, без оборок, жутких рюшей и кружев. В комплекте даже имелась лёгкая шляпка с сетчатой вуалью. Полагаю это для того, чтобы меня не узнали…

— Тебе к лицу, — внезапно комната наполнилась довольным урчанием.

— А вам что тут нужно? — вышедшего я увидела в отражении зеркала.

Джеймс Ярборо стоял возле двери, расправив широкие плечи и гордо выпятив грудь, а на посвежевшем гладковыбритом лице, светилась лучезарная улыбка. Нос прямой, а фингал, который должен был проявиться, отсутствовал.

Эх-х-х я-то думала, что ещё долго буду радоваться его разбитой физиономии, но, видимо, не судьба.

Страница 34