Размер шрифта
-
+

Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд! - стр. 35

— Пришёл сопроводить вас на прогулку. Ваш жених, — тут он перевёл взгляд на служанку, что мялась возле зеркала, — попросил показать город. Вы же впервые в Эшфоре?

Теперь уже замялась я. Ярборо знал обо мне правду, а слуги-то нет. Ещё немного и точно бы спалилась.

— Да. Однако я думала, что лорд…

— Не получилось, — перебил меня мужчина, — Артура по срочному вопросу вызвал король.

— Ох-х-х, — я с напускным беспокойством вздохнула и принялась обмахивать лицо рукой, словно веером. Получилось очень правдоподобно, потому как ко мне в ту же секунду подбежала обеспокоенная служанка.

— Госпожа в сами всё хорошо? Может присядете? — пролепетала она, заботливо придерживая меня за спину.

Я помотала головой.

Боже, неужели я действительно выгляжу как размазня, готовая свалиться в обморок?

Джеймс Ярборо между тем, закрыв ладонью рот, едва сдерживал смех, а его смеющееся глаза так и кричали “Браво!”

— Нет-нет, — я сделала глубокий вдох, — все хорошо. Герцог обо мне позаботится, можешь идти.

Девушка поклонилась и, захватив коробку с моим испорченным платьем, вышла из комнаты.

Кстати… Я посмотрела служанке вслед. Она не спросила у меня, где я порвала платье, и про капли крови на полу тоже. Просто молча вытерла.

М-да, слуги во дворце действительно вышколенные, и лишних вопросов не задают. Мне даже не по себе стало. Неужели во дворец происходят вещи и похуже? Бр-р-р-р. По телу пробежал ледяной холодок.

Вчера я всё же была права — чем быстрее я уберусь отсюда, тем лучше.

— Ты правда мило выглядишь, — герцог подошёл на пару шагов, — особенно с этой шляпкой. Настоящая леди.

— Оставьте любезности при себе, мне они ни к чему. И не забывайте, что вам сказала вчера, — тут я сложила пальцы таким образом, чтобы они напомнили ему ножницы.

Герцог глухо кашлянул, опустив взгляд, но через минуту вернул себе игривое настроение.

— Прошу прощения, — мужчина склонил голову. — Я думал ты очередная недолгая пассия Артура, поэтому хотел побыстрее от тебя избавиться.

— Вот как?

— Артуру уже тридцать, — вдался в подробности Ярборо, — ему и вправду нужно жениться. Наследников нет. К тому же по завещанию, что оставил его отец, если он не женится до определённого срока, то титул, все земли и богатства перейдут его кузену.

— И кто же его кузен?

— Очень скользкий тип. С ним лучше не встречаться на узкой дорожке.

Я задумалась. Стало любопытно — этот кузен не может быть замешан в краже?

— А где он сейчас? — поинтересовалась я, когда мы с герцогом уже были в коридоре.

— Я тоже думал, что заказчиком может оказаться Филипп, но это, пожалуй, невозможно.

Страница 35