Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 46
ոճը – воче – стиль
հոնքերդ – хонкэрд – брови
շտկում – шткум – выщипываешь (շտկել – шткэл – выщипывать, поправлять)
բնականից – бнаканиц – от природы (բնական – бнакан – природный, естественный)
բարակ – барак – тонкий
թարթիչներդ – тартичнэрд – твои ресницы (թարթիչ – тартич – ресница)
արհեստական – архэстакан – накладные
բնական – бнакан – натуральные
104. Эти серёжки хорошо смотрятся?
– Эти серёжки хорошо смотрятся?
Այս ականջօղերը լավ ե՞ն նայվում:
– Да, они подходят твоим ушам.
Այո, դրանք սազում են քո ականջներին:
– Мне подходит это ожерелье?
Այս մանյակն ինձ սազու՞մ է:
– Нет, оно слишком толстое. У тебя тонкая шея!
Ոչ, այն չափազանց հաստ է: Քո պարանոցը նեղ է:
– А браслет?
Իսկ՝ ապարանջա՞նը:
– Тоже нет. У тебя тонкие руки!
Նույնպես՝ ոչ: Քո ձեռքերը բարակ են:
– Тогда что мне надеть на запястье?
Այդ դեպքում ի՞նչ կրեմ դաստակիս:
– Надень наручные часы.
Ժամացույց կապիր:
104 – հարյուր չորս – харьюр чорс – сто четыре
ականջօղերը – аканджохэрэ – сережки (ականջօղ – аканджох – сережка)
նայվում – найвум – смотрятся (նայել – найэл – смотреть)
ականջներին – аканджнэрин – на ушах (ականջ – акандж – ухо)
մանյակն – манйакн – ожерелье
հաստ – хаст – толстый
պարանոցը – параноцэ – шея
ապարանջանը – апаранджанэ – браслет
ձեռքերը – дзэркэрэ – руки (ձեռք – дзэрк – рука)
կրեմ – крэм – мне надеть (կրել – крэл – надеть)
դաստակիս – дастакис – мое запястье
ժամացույց – жамацуйц – часы
կապիր – капир – завяжи (կապել – капэл – завязывать)
105. Что такое «совершенное тело»?
– Что такое «совершенное тело»?
Ի՞նչ է նշանակում «կատարյալ մարմին»:
– Это тело, у которого правильные пропорции.
Դա համաչափ մարմինն է:
– Как выглядит идеал мужчины?
Ինչպիսի՞ն է տղամարդու կատարելատիպը:
– У него широкие плечи и узкая талия.
Նա ունի լայն ուսեր և նեղ իրան:
– А идеал женщины?
Իսկ կնոջ կատարելատի՞պը:
– У неё узкая талия и широкие бёдра.
Նա ունի նեղ իրան և լայն կոնքեր:
– Хорошо ли смотрятся длинные ноги и руки?
Գեղեցի՞կ են երկար ոտքերն ու ձեռքերը:
– Да, если они не слишком длинные!
Այո, եթե դրանք շատ երկար չեն:
105 – հարյուր հինգ – харьюр хинг – сто пять
նշանակում – ншанакум – значит (նշանակել – ншанакэл – означать)
մարմին – мармин – тело
համաչափ – хамачап – гармоничный, с правильными пропорциями
մարմինն – марминн – тело
իչպիսին – ичписин – как
տղամարդու – тхамарду – мужчины (տղամարդ – тхамард – мужчина)
կատարելատիպը – катарэлатипэ – идеал
ուսեր – усэр – плечи (ուս – ус – плечо)
իրան – иран – талия
կոնքեր – конкэр – бедра
ոտքերն – воткэрн – ноги
106. Ты часто пользуешься косметикой?
– Ты часто пользуешься косметикой?
Դու հաճա՞խ ես օգտվում կոսմետիկ միջոցներից: