Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 48
Զրուցում էին փողոցում: Հետաքրքիր է՝ որքան ժամանակ նա ծախսեց այդ զրույցի վրա:
– Он проводит всё своё свободное время с тобой. Может, ты слишком ревнивая?
Նա իր ամբողջ ազատ ժամանակն անցկացնում է քեզ հետ: Գուցե դու շատ խանդո՞տ ես:
– Да, я слишком сильно его люблю.
Այո, ես չափից շատ եմ սիրում նրան:
108 – հարյուր ութ – харьюр ут – сто восемь
զայրացած – зайрацац – злой
ընկերոջս – энкэроджс – своего парня (ընկեր – энкэр – парень, друг)
զրուցում – зруцум – болтали (զրուցել – зруцэл – болтать, беседовать)
փողոցում – похоцум – на улице (փողոց – похоц – улица)
հետաքրքիր – хэтакркир – интересный
ծախսեց – цахсэц – потратил
զրույցի – зруйцы – разговор, разговора (զրույց – зруйц – разговор, беседа)
անցկացնում – анцкацнум – проводит (անցկացնել – анцкацнэл – проводить)
խանդոտ – хандот – ревнивая
չափից շատ – чапиц шат – слишком сильно
109. Как ты себя чувствуешь после тренировки?
– Как ты себя чувствуешь после тренировки?
Ինչպե՞ս ես քեզ զգում մարզվելուց հետո:
– Отлично, спасибо! А ты?
Գերազանց, շնորհակալություն: Իսկ դու՞:
– Тоже отлично.
Նույնպես՝ գերազանց:
– Непохоже. Ты выглядишь расстроенной!
Չի երևում: Դու ընկճված տեսք ունես:
– Я просто устала.
Ես ուղղակի հոգնած եմ:
– Не обманывай. Тебя кто-то обидел?
Մի ստիր: Քեզ ինչ-որ մեկը նեղացրել է:
– Вообще-то да. Мне нагрубил тренер.
Ընդհանուր առմամբ՝ այո: Ինձ կոպտել է մարզիչը:
– Он должен извиниться, и неважно, что ты сделала!
Նա պետք է ներողություն խնդրի: Կարևոր չէ, թե դու ինչ ես արել:
109 – հարյուր ինը – харьюр инэ – сто девять
մարզվելուց – марзвэлуц – во время тренировки (մարզում – марзум – тренировка)
ընկճված – энкчвац – расстроенной
ուղղակի – уххаки – просто
ստիր – стир – обманывай (ստել – стэл – обманывать)
նեղացրել – нэхацрэл – обидел (նեղացնել – нэхацнэл – обидеть)
ընդհանուր – эндханур – общий
ընդհանուր առմամբ – эндханур армамб – в общем
կոպտել – коптэл – нагрубил, нагрубить
մարզիչը – марзиче – тренер
ներողություն – нэрохутьюн – извините, извинение
խնդրի – хндри – попроси
ներողություն խնդրել – нэрохутьюн хндрэл – извиниться, просить прощения
արել – арэл – сделала (անել – анэл – сделать)
110. Мы тобой гордимся!
– Мы тобой гордимся!
Մենք հպարտանում ենք քեզնով:
– Шутишь? Я занял третье место!
Կատակու՞մ ես: Ես գրավել եմ երրորդ տեղը:
– Вот именно! Ты бронзовый призёр!
Հենց այդպես: Դու բրոնզե մեդալակիր ես:
– Я должен был быть первым.
Ես պետք է առաջինը լինեի:
– Другие спортсмены тебе завидуют.
Ուրիշ մարզիկերը նախանձում են քեզ:
– Это меня не успокаивает.
Դա ինձ չի մխիթարում:
– В следующий раз ты можешь выиграть серебро!
Հաջորդ անգամ դու կարող ես արծաթը շահել: