Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 48

Զրուցում էին փողոցում: Հետաքրքիր է՝ որքան ժամանակ նա ծախսեց այդ զրույցի վրա:

– Он проводит всё своё свободное время с тобой. Может, ты слишком ревнивая?

Նա իր ամբողջ ազատ ժամանակն անցկացնում է քեզ հետ: Գուցե դու շատ խանդո՞տ ես:

– Да, я слишком сильно его люблю.

Այո, ես չափից շատ եմ սիրում նրան:

* * *
Новые слова из диалога

108 – հարյուր ութ – харьюр ут – сто восемь

զայրացած – зайрацац – злой

ընկերոջս – энкэроджс – своего парня (ընկեր – энкэр – парень, друг)

զրուցում – зруцум – болтали (զրուցել – зруцэл – болтать, беседовать)

փողոցում – похоцум – на улице (փողոց – похоц – улица)

հետաքրքիր – хэтакркир – интересный

ծախսեց – цахсэц – потратил

զրույցի – зруйцы – разговор, разговора (զրույց – зруйц – разговор, беседа)

անցկացնում – анцкацнум – проводит (անցկացնել – анцкацнэл – проводить)

խանդոտ – хандот – ревнивая

չափից շատ – чапиц шат – слишком сильно

109. Как ты себя чувствуешь после тренировки?

– Как ты себя чувствуешь после тренировки?

Ինչպե՞ս ես քեզ զգում մարզվելուց հետո:

– Отлично, спасибо! А ты?

Գերազանց, շնորհակալություն: Իսկ դու՞:

– Тоже отлично.

Նույնպես՝ գերազանց:

– Непохоже. Ты выглядишь расстроенной!

Չի երևում: Դու ընկճված տեսք ունես:

– Я просто устала.

Ես ուղղակի հոգնած եմ:

– Не обманывай. Тебя кто-то обидел?

Մի ստիր: Քեզ ինչ-որ մեկը նեղացրել է:

– Вообще-то да. Мне нагрубил тренер.

Ընդհանուր առմամբ՝ այո: Ինձ կոպտել է մարզիչը:

– Он должен извиниться, и неважно, что ты сделала!

Նա պետք է ներողություն խնդրի: Կարևոր չէ, թե դու ինչ ես արել:

* * *
Новые слова из диалога

109 – հարյուր ինը – харьюр инэ – сто девять

մարզվելուց – марзвэлуц – во время тренировки (մարզում – марзум – тренировка)

ընկճված – энкчвац – расстроенной

ուղղակի – уххаки – просто

ստիր – стир – обманывай (ստել – стэл – обманывать)

նեղացրել – нэхацрэл – обидел (նեղացնել – нэхацнэл – обидеть)

ընդհանուր – эндханур – общий

ընդհանուր առմամբ – эндханур армамб – в общем

կոպտել – коптэл – нагрубил, нагрубить

մարզիչը – марзиче – тренер

ներողություն – нэрохутьюн – извините, извинение

խնդրի – хндри – попроси

ներողություն խնդրել – нэрохутьюн хндрэл – извиниться, просить прощения

արել – арэл – сделала (անել – анэл – сделать)

110. Мы тобой гордимся!

– Мы тобой гордимся!

Մենք հպարտանում ենք քեզնով:

– Шутишь? Я занял третье место!

Կատակու՞մ ես: Ես գրավել եմ երրորդ տեղը:

– Вот именно! Ты бронзовый призёр!

Հենց այդպես: Դու բրոնզե մեդալակիր ես:

– Я должен был быть первым.

Ես պետք է առաջինը լինեի:

– Другие спортсмены тебе завидуют.

Ուրիշ մարզիկերը նախանձում են քեզ:

– Это меня не успокаивает.

Դա ինձ չի մխիթարում:

– В следующий раз ты можешь выиграть серебро!

Հաջորդ անգամ դու կարող ես արծաթը շահել:

Страница 48