Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 32

пасты

սրվակը – срвакэ – тюбик

լվացարանի – лвацарани – раковины (լվացարան – лвацаран – раковина)

խոզանակն – хозанакн – щетка

նրանն – нранн – его

կարգ – карг – порядок

բերեք – бэрэк – принесите (բերել – бэрэл – приносить)

կարգի բերել – карги бэрэл – навести порядок

կարգի բերեք – карги бэрэк – наведите порядок

կվերցնեմ – квэрцнэм – уберу, возьму (վերցնել – вэрцнэл – убрать, взять)

սրբիչս – србичс – мое полотенце

թող – тох – пусть

հավաքի – хаваки – убирает (հավաքել – хавакэл – убирать)

իրենը – ирэнэ – свои, свой

73. Во сколько ты просыпаешься?

– Во сколько ты просыпаешься?

Ժամը քանիսի՞ն ես արթնանում:

– В полседьмого, но встаю в семь.

Վեցն անց կես, բայց վեր եմ կենում յոթին:

– Кто готовит тебе завтрак?

Ո՞վ է քեզ համար նախաճաշ պատրաստում:

– Я готовлю его сам!

Ինքս եմ պատրաստում:

– Во сколько встаёт твоя жена?

Կինդ ժամը քանիսի՞ն է վեր կենում:

– В полдесятого.

Ինն անց կես:

– Почему так поздно?

Ինչու՞ այդքան ուշ:

– Она поздно ложится.

Նա ուշ է պառկում քնելու:

* * *
Новые слова из диалога

73 – յոթանասուներեք – йотанасунэрэк – семьдесят три

վեր կենում – вэр кэнум – встаю, встаёшь, встаёт (վեր կենալ – вэр кэнал – вставать)

նախաճաշ – нахачаш – завтрак

պատրաստում – патрастум – готовишь (պատրաստել – патрастэл – готовить)

ինքս – инкс – я сам

կինդ – кинд – твоя жена (կին – кин – жена)

քնելու – кнэлу – спать

74. Завтрак готов

– Завтрак готов. Иди кушать!

Նախաճաշը պատրաստ է: Արի կեր:

– Иду. Что у нас на завтрак сегодня?

Գալիս եմ: Այսօր նախաճաշին ի՞նչ ենք ուտելու:

– Бутерброды с сыром и ветчиной. Садись и кушай!

Խոզապուխտով ու պանրով բուտերբրոդներ: Նստիր ու կեր:

– Почему ты сама не садишься кушать?

Ինչու՞ դու էլ չես նստում :

– Не хочу. Я не голодна.

Չեմ ուզում: Ես քաղցած չեմ:

– Что-нибудь выпьешь хотя бы?

Ինչ-որ բան կխմե՞ս, գոնե:

– Я уже выпила стакан молока.

Ես արդեն մի բաժակ կաթ եմ խմել:

– Налей и мне молока, пожалуйста!

Ինձ էլ կաթ լցրու, խնդրում եմ:

* * *
Новые слова из диалога

74 – յոթանասունչորս – йотанасунчорс – семьдесят четыре

նախաճաշը – нахачаше – завтрак

պատրաստ – патраст – готовый, готов

կեր – кэр – ешь (ուտել – утэл – есть, кушать)

նախաճաշին – нахачашин – на завтрак (նախաճաշ – нахачаш – завтрак)

ուտելու – утэлу – кушать

խոզապուխտով – хозапухтов – с ветчиной (խոզապուխտ – хозапухт – ветчина)

պանրով – панров – с сыром (պանիր – панир – сыр)

բուտերբրոդներ – бутэрброднэр – бутерброды (բուտերբրոդ – бутэрброд – бутерброд)

նստիր – нстир – садись (նստել – нстэл – садиться)

նստում – нстум – сажусь (նստել – нстэл – садиться)

կխմես – кхмэс – выпьешь (խմել – хмэл – пить)

գոնե – гонэ – хотя бы

կաթ – кат – молоко

լցրու – лцру – налей (լցնել – лцнэл – наливать)

Страница 32