Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 34

семьдесят семь

ծնողներդ – цнохнэрд – твои родители (ծնողներ – цнохнэр – родители)

ստիպում – стипум – заставляют (ստիպել – стипэл – заставлять)

սենյակը – сэнйакэ – комната, комнату

ստիպել – стипэл – заставить

աղբն – ахбн – мусор

թափում – тапум – выношу (թափել – тапэл – выбрасывать)

ավլում – авлум – подметает (ավլել – авлэл – подметать)

կահույքը – кахуйкэ – мебель

խոնավ – хонав – влажный

լաթով – латов – тряпкой (լաթ – лат – тряпка)

սավանները – саваннэрэ – простыни (սավան – саван – простыня)

խոզանակով – хозанаков – щеткой (խոզանակ – хозанак – щетка)

անում – анум – делаешь (անել – анэл – делать)

ծնողներիդ – цнохнэрид – твоих родителей

փոխարեն – похарэн – за, вместо

կարճատես – карчатэс – близорукая

հետևաբար – хэтевабар – соответственно

թելում – тэлум – вдеваю нитку (թելել – тэлэл – вдевать нитку)

ասեղը – асэхэ – иголка, иголку

78. Можешь зайти сейчас на кухню?

– Можешь зайти сейчас на кухню?

Կարո՞ղ ես հիմա խոհանոց գալ:

– Что случилось?

Ի՞նչ է պատահել:

– Замени лампочку, пожалуйста. Старая перегорела.

Փոխիր լամպը, խնդրում եմ: Հինն այրվել է:

– У нас есть новые лампочки?

Մենք նոր լամպեր ունե՞նք:

– Не знаю, посмотри на полке.

Չգիտեմ, նայիր դարակի վրա:

– Да, есть. Заменю!

Այո, կա: Կփոխեմ:

– Сначала выключи свет на кухне!

Նախ անջատիր խոհանոցի լույսը:

– Выключу, не беспокойся.

Կանջատեմ, մի անհանգստացիր:

* * *
Новые слова из диалога

78 – յոթանասունութ – йотанасунут – семьдесят восемь

խոհանոց – хоханоц – кухня

փոխիր – похир – замени (փոխել – похэл – заменять, менять)

լամպը – лампэ – лампочка, лампочку

հինն – хинн – старая

այրվել – айрвэл – перегореть

լամպեր – лампэр – лампочки

ունենք – унэнк – имеем, у нас есть (ունենալ – унэнал – иметь)

չգիտեմ – чгитэм – не знаю (գիտենալ – гитэнал – знать)

դարակի – дараки – полки (դարակ – дарак – полка)

կփոխեմ – кпохэм – заменю (փոխել – похэл – менять)

անջատիր – анджатир – выключи (անջատել – анджатэл – выключить)

խոհանոցի – хоханоцы – кухни (խոհանոց – хоханоц – кухня)

կանջատեմ – канджатэм – выключу (անջատել – анджатэл – выключить)

79. Сходи в продуктовый магазин, пожалуйста

– Сходи в продуктовый магазин, пожалуйста.

Մթերային խանութ գնա, խնդրում եմ:

– Хорошо. Что купить?

Լավ: Ի՞նչ գնեմ:

– Прежде всего, хлеб и соль.

Նախևառաջ՝ հաց և աղ:

– Что ещё?

Էլ ի՞նչ:

– Триста грамм колбасы. Убедись в том, что она свежая.

Երեք հարյուր գրամ երշիկ: Համոզվիր, որ այն թարմ է:

– Это всё?

Այդքա՞նը:

– Полкило сыра. Всё запомнил?

Կես կիլոգրամ պանիր: Ամեն ինչ մտապահեցիր:

– Да, у меня отличная память!

Այո, ես գերազանց հիշողություն ունեմ:

* * *
Новые слова из диалога

79 – յոթանասունինը – йотанасунинэ – семьдесят девять

խանութ – ханут –

Страница 34