Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6 - стр. 4
I don’t like this house. The roof leaks. For that matter, the whole place is falling apart. – Мне не нравится этот дом. Крыша протекает. Да и вообще, все здание разваливается на части.
He wondered if the Thompsons or anyone else, for that matter, suspected him. – Он задавался вопросом, не подозревают ли его Томпсоны или кто-нибудь еще, коли на то пошло.
EXERCISE 4
Укажите собеседнику на то, что и он сам грешен тем, что пытается приписать другим. Сделайте это так, как показано в образце.
A GIRL’S MOTHER: Granted, my daughter is not exactly a beauty, but neither are you, for that matter.
МАТЬ ДЕВУШКИ: Согласна, моя дочь не сказать, чтобы красавица, но ведь и вас красавцем не назовешь, коли на то пошло.
1. Согласен, я не вполне образцовый муж, но ведь и тебя тоже не назовешь образцом для подражания.
2. Согласна, я не вполне образцовая мать, но ведь и тебя такой не назовешь, коли на то пошло.
3. Согласен, я не большой храбрец, но ведь и тебя смельчаком не назовешь, коли на то пошло.
4. Согласен, я не очень тактичный человек, но ведь и тебя тоже таким не назовешь, коли на то пошло.
5. Согласен, я не очень хороший добытчик (provider2), но ведь и тебя тоже таким не назовешь, коли на то пошло.
6. Ты прав. Я не спешу встретиться с ним, но ведь и ты не торопишься, коли на то пошло.
7. Вы правы, детектив. Мне здесь не рады (be welcome), но ведь и вам тоже, коли на то пошло.
Ключ:
1. Granted, I’m not exactly a model husband, but neither are you, for that matter.
2. Granted, I’m not exactly a model mother, but neither are you, for that matter.
3. Granted, I’m not a very brave man, but neither are you, for that matter.
4. Granted, I’m not a very tactful person, but neither are you, for that matter.
5. Granted, I’m not a very good provider, but neither are you, for that matter.
6. You’re right. I’m in no hurry to meet him, but neither are you, for that matter.
7. You’re right, Detective. I’m not welcome here, but neither are you, for that matter.
EXERCISE 5
Заставьте своего собеседника согласиться с вами.
A: Admit that you’re wrong.
B: Okay, okay. I admit, maybe I’m wrong, but so are you, for that matter.
А: Согласись, что ты неправ.
Б: Хорошо, хорошо. Я согласен, может быть, я неправ, но ведь и ты неправа, коли на то пошло.
1. «Согласись, что ты был неправ». – «Хорошо, хорошо. Я согласен, может быть, я был прав, но ведь и ты была неправа, коли на то пошло».
2. «Согласись, что ты был несправедлив к мальчугану (be unfair to sb)». – «Хорошо, я согласен. Может быть, я был немного несправедлив к нему, но ведь и ты тоже, коли на то пошло».