Размер шрифта
-
+

Ангел Мщения - стр. 64

– Почему вы уверены в этом?

– А вдруг мне захочется выйти замуж именно за него? – Она устремила на собеседника свои зеленые глаза. – Ведь Артуро де Фуэнтес – настоящий кабальеро, хотя и беден, как церковная мышь.

– В этом случае вы от меня не получите ни единого песо. Впрочем, советую, пока не спешите с замужеством, дорогая моя. Быть может, я сам выберу для вас достойного жениха.

Рената во все глаза уставилась на графа. Сегодня он в очередной раз изумлял ее. Только непонятно, издевается ли он над ней или говорит всерьез?

Внезапно она гордо выпрямилась на диване и с улыбкой процедила:

– Даже так, господин граф?! Вы готовы выбрать мне жениха, чтобы побыстрее отделаться от меня. Но не утруждайте себя: я могу сама позаботиться о себе.

– Скажите, Рената, почему вы не хотите принять мою помощь? – Он и впрямь смотрел на нее без всякой насмешки. – Сейчас мой долг проявить заботу о вас как о дочери друга моего покойного отца. И я намерен выполнить это с честью.

– Вероятно, это ваша очередная шутка, граф. – Девушка холодно смотрела на Дарио Августо. – Совершенно понятно, что я не могу рассчитывать на такую щедрость с вашей стороны. Я и так обуза для вас.

– Бросьте нести вздор! – вспылил граф. – В моем доме хватит куска хлеба и для вас.

– Нет, – возразила Рената. – Я не хочу, чтобы потом меня упрекал кто-нибудь, как приживалку. Мне действительно надо подумать о своем замужестве.

– Значит, поэтому вы хотели выйти за меня замуж? Отвечайте, Рената!

Она молчала, опустив глаза. Дарио Августо схватил ее за плечи и стал трясти. В конце концов ей пришлось взглянуть на него. Когда он встретился с ней взглядом, его руки сами собой разжались. Святая Дева, столько ненависти было в ее глазах!

«Почему?» – ужаснувшись, задал граф себе первый вопрос. Но следующей его мыслью было: «Неужели она знает о той давней истории? Быть может, она сюда явилась, чтобы мстить за отца?»

Дьявольщина, ему следует быть с ней начеку. Впрочем, что она может ему сделать? Внезапно его губы оттянулись вниз. Усмешка графа Ренате особенно не понравилась.

– Да, – наконец тихо проронила она. – Это было одной из причин.

– Рад вашей откровенности, – донеслось до нее. – Каковы же остальные причины?

– У меня теперь совершенно иные планы, – улыбнулась Рената. – И потому я не хочу терять свободу.

– В самом деле? – Похоже, Дарио Августо воодушевился. – В любом случае вам сейчас не следует думать о замужестве. Когда вы хорошенько присмотритесь к местной знати, тогда и заводите знакомства с молодыми людьми. Но если вы хотите сохранить свою свободу, то не знакомьтесь ни с кем из них. Надеюсь, в моем доме, где все к вам хорошо относятся, вы не обделены вниманием, чтобы жаловаться на скуку. Верно, милочка?

Страница 64