Размер шрифта
-
+

365 дней немецкого. Тетрадь первая - стр. 9

пишется с большой буквы, чем отличается от своих омонимов sie – «они» и sie – «она».3


ЗАДАНИЕ 8

Сделайте комплимент даме.


Образец:


A: Sie spielen wunderbar, Madam!

B: Ach, Sie Schmeichler!

А: Вы чудесно играете, мадам!

Б: Ах вы льстец!


Комментарий. Обратите внимание на порядок слов в первой реплике. Слова sprechen и sehr gut нельзя поменять местами: глагол предшествует поясняющему его обстоятельству – в отличие от русского языка, где порядок слов более свободный.


1. «Вы чудесно поете (singen), мадам!» – «Ах вы льстец!»

2. «Вы чудесно танцуете (tanzen), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

3. «Вы чудесно готовите (kochen), фрау Фишер!» – «Ах вы льстец!»

4. «Вы чудесно рисуете (malen – рисовать кистью и красками), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

5. «Вы очень хорошо говорите по-английски (Sie sprechen sehr gut Englisch), мадам!» – «Ах вы льстец!»

6. «Вы очень хорошо говорите по-французски (Französisch), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

7. «Вы очень хорошо говорите по-русски (Russisch), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»


Ключ:

1. “Sie singen wunderbar, Madam!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

2. “Sie tanzen wunderbar, Fräulein Helga!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

3. “Sie kochen wunderbar, Frau Fischer!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

4. “Sie malen wunderbar, Fräulein Helga!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

5. „Sie sprechen sehr gut Englisch, Madam.“ – “Ach, Sie Schmeichler!“

6. „Sie sprechen sehr gut Französisch, Fräulein Helga.“ – “Ach, Sie Schmeichler!“

7. „Sie sprechen sehr gut Russisch, Fräulein Helga.“ – “Ach, Sie Schmeichler!“

День девятый

Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.


ЗАДАНИЕ 9

По той или иной причине вы не одобряете поведение вашего собеседника. Однако, будучи человеком вежливым, вы, прежде чем высказать свое неодобрение, считаете необходимым извиниться перед ним. Сделайте это так, как показано в образце.


Образец:


CHEF: Ich bitte um Entschuldigung, Fräulein Keller, aber Sie schreiben das Wort ‘Hobby‘ falsch.

SEKRETÄRIN: Oh, tatsächlich!

ШЕФ: Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «хобби» неправильно.

СЕКРЕТАРША: О, в самом деле!


1. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «стрелять» неправильно». – «О, в самом деле!»

2. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «город» (Stadt) неправильно». – «О, в самом деле!»

3. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «верблюд» (Kamel) неправильно». – «О, в самом деле!»

4. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «улица» (Straße) неправильно». – «О, в самом деле!»

5. «Прошу прощения, г-н Мозер, но вы жульничаете!» – «Вы тоже (auch), друг мой (mein Freund), вы тоже».

Страница 9