Англо-русский словарь морских идиом и жаргона

Англо-русский словарь морских идиом и жаргона

Аннотация
Книга, о которой идет речь, представляет собой англо-русский словарь морских жаргонных слов и выражений, созданный Львом Скрягином. В предисловии авторы рассказывают о процессе его создания, который начался еще в 60-х годах XX века. Скрягин, писатель-маринист, посвятил значительное время сбору материала для словаря, изучая как специализированную, так и художественную литературу. Он проводил часы в библиотеках и работал переводчиком на зарубежных судах, что помогло ему собрать обширный и разнообразный лексический материал. Несмотря на то что работа над словарем была практически завершена к концу 90-х годов, он остался неопубликованным. Это произошло из-за нестабильной ситуации на книжном рынке в России того времени, а также из-за смерти автора. Однако неудача была преодолена, когда друг Скрягина, Николай Каланов, обнаружил электронную копию словаря. Благодаря его усилиям книга наконец была издана, при этом были добавлены дополнительные заметки и комментарии, которые обогатили содержание и сделали его более доступным для широкой аудитории. Словарь содержит более 3400 слов и фразеологизмов, включая пословицы, крылатые слова, корабельные команды и морские термины. Ключевым аспектом данного словаря является представление не только русских эквивалентов, но и буквальных переводов, что способствует более глубокому пониманию морского жаргона. Этот словарь стал не только справочным пособием для моряков, но и ценным источником информации для всех, кто интересуется английским морским жаргонном. В одной из частей книги выделяются термины и выражения, касающиеся, в частности, якорей и других аспектов морской жизни. Здесь проводятся исследования и описания использованию якорей на кораблях, их значения и происхождения. Якорь в морской культуре часто символизирует надежду, безопасность и спасение, что также отражено в словаре через разнообразные метафорические выражения и синонимы. Каждое слово снабжено объяснением, что помогает читателю глубже погрузиться в морскую терминологию. Кроме того, словарь охватывает широкий спектр морских терминов, включая названия частей корабля, профессии моряков, а также различные фразы, отражающие морскую культуру, традиции и образ жизни. Например, упоминаются такие термины, как "hell box" и "fire boy", а также специфические фразы, связанные с морем, как "ash breeze" или "broadside". Эти элементы создают яркую картину морской жизни, позволяя читателю ощутить атмосферу морских приключений и традиций, передавая дух времени, когда морская навигация и жизнь моряков были существенно важны для общества. Таким образом, книга представляет собой не только словарь, но и важный источник информации о морской культуре и языке, который будет полезен не только морякам и профессионалам, но и всем интересующимся изучением английского языка в контексте морской лексики.