Наталия Древес
1 книга
Книга, в которой пересекаются темы перевода, мутаций и паразитарных отношений, разворачивается вокруг главной героини - переводчицы Лены Луизы Витт. Она работает в переводческом бюро, владея несколькими языками, и ее деятельность заключается как в письменном, так и в устном переводе. Лена участвует в различных официальных мероприятиях, что требует от нее высокой степени профессионализма и умения адаптироваться к неожиданным обстоятельствам.
В критический момент своего рабочего дня Лена сопровождает японского гостя на обеде в мэрии и сталкивается с полковником Майером — таинственным и подозрительным персонажем, который вызывает у нее недоверие своим странным поведением и внешним видом. В процессе общения с японским дипломатом и бургомистром, Лена испытывает давление от пристального взгляда Майера, что затрудняет ее работу. Обсуждение статуи Роланда становится источником стресса для нее, и она, несмотря на панику и дезориентацию, продолжает выполнять свои переводы. Однако после встречи ...