Клод Ланцман
1 книга
В предисловии к печатной версии фильма "Шоа" режиссер Клод Ланцман делится своими мыслями о значении субтитров в фильме, которые при преобразовании в печатный текст обретают новый смысл и становятся самостоятельным текстом. Он отмечает, что субтитры в фильме имеют свою собственную силу и тайну, которые становятся еще более выразительными при чтении в книжном виде без образов и контекста фильма. Автор рассматривает текст фильма как летопись катастрофы, которая приобретает особую значимость и вечность.
Далее, отрывок описывает страшную реальность судьбы евреев в лагере Треблинка, куда их депортировали. Поезда прибывали на станцию, переполненные людьми, которых затем убивали. Рабочие рассказывали о том, как им давали воду перед уничтожением. В поездах царила ужасная духота, люди гибли от голода и жажды, пытались бежать или выбираться через окна. Свидетели и работники железных дорог предупреждали евреев о неизбежной гибели.
В другом отрывке описывается ужасающая реальность лагерей Требли...