Шоа
Аннотация
В предисловии к печатной версии фильма "Шоа" режиссер Клод Ланцман делится своими мыслями о значении субтитров в фильме, которые при преобразовании в печатный текст обретают новый смысл и становятся самостоятельным текстом. Он отмечает, что субтитры в фильме имеют свою собственную силу и тайну, которые становятся еще более выразительными при чтении в книжном виде без образов и контекста фильма. Автор рассматривает текст фильма как летопись катастрофы, которая приобретает особую значимость и вечность. Далее, отрывок описывает страшную реальность судьбы евреев в лагере Треблинка, куда их депортировали. Поезда прибывали на станцию, переполненные людьми, которых затем убивали. Рабочие рассказывали о том, как им давали воду перед уничтожением. В поездах царила ужасная духота, люди гибли от голода и жажды, пытались бежать или выбираться через окна. Свидетели и работники железных дорог предупреждали евреев о неизбежной гибели. В другом отрывке описывается ужасающая реальность лагерей Треблинка и Освенцим-1 во время Холокоста. Французский свидетель рассказывает о своем участии в ужасных событиях в Треблинке с газовыми камерами и уничтожением трупов. Чешский еврей, выживший в Освенциме, описывает безжалостие и ужасные условия в лагере, где его принуждали к кремации трупов. Текст передает неописуемую жестокость Холокоста, описывая сцены убийств и уничтожения людей, а также передает отчаяние и страх свидетелей перед ужасными событиями. В целом, описания в отрывках передают ужасную и трагическую судьбу евреев в лагерях смерти, страшные условия и жестокость, с которой они сталкивались, и безнадежность свидетелей перед происходящими ужасами Холокоста.